Paroles et traduction Laurenz - Leuchtfeuer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst
du
dich
noch
erinnern
Помнишь
ли
ты
еще
Wie
das
früher
war?
Как
это
было
раньше?
In
unsrem
kleinen
Ort
В
нашем
маленьком
городке
Ich
wollte
nur
noch
fort
Я
хотел
только
уехать
Doch
nach
all
den
Jahren
Но
после
всех
этих
лет
Spürt
man,
dass
was
fehlt
Чувствуется,
что
чего-то
не
хватает
Du
bist
immer
dort
geblieben
Ты
всегда
оставалась
там
Und
ich
frag′
mich,
wie's
dir
geht
И
я
спрашиваю
себя,
как
ты
Seh′
dich
in
meinen
Träumen
Вижу
тебя
в
своих
снах
Schon
seit
'ner
Ewigkeit
Уже
целую
вечность
Alle
Wunden
längst
verheilt
Все
раны
давно
зажили
Ich
bin
meilenweit
entfernt
von
dir
Я
в
милях
от
тебя
Und
doch
spür'
ich
dich
nah
bei
mir
И
все
же
чувствую
тебя
рядом
Die
Sehnsucht
ist
alles,
was
bleibt
Тоска
— это
все,
что
остается
Mach
alle
Lichter
an
Включи
все
огни
Damit
ich
dich
finden
kann
Чтобы
я
мог
тебя
найти
Ich
komm′
nach
Hause
jetzt
Я
возвращаюсь
домой
сейчас
Seh′
die
Straßen
voller
Schnee
Вижу
улицы,
полные
снега
Ich
lauf',
bis
ich
wieder
vor
dir
steh′
Я
бегу,
пока
снова
не
встану
перед
тобой
Mach,
dass
ein
Leuchtfeuer
brennt
Сделай
так,
чтобы
горел
маяк
Damit
ich
nach
Hause
find'
Чтобы
я
нашел
дорогу
домой
Mach
alle
Lichter
an
Включи
все
огни
Damit
ich
dich
finden
kann
Чтобы
я
мог
тебя
найти
Mach,
dass
ein
Leuchtfeuer
brennt
Сделай
так,
чтобы
горел
маяк
Damit
ich
nach
Hause
find′
Чтобы
я
нашел
дорогу
домой
Ich
lauf'
immer
wieder
weiter
Я
бегу
все
дальше
и
дальше
Egal,
wie
lang
ich
renn′
Неважно,
как
долго
я
бегу
Die
Zeit
kommt
mir
entgegen
Время
идет
мне
навстречу
Solang
die
Lichter
brenn'n
Пока
горят
огни
Jetzt
steh'
ich
hier
am
Ufer
Теперь
я
стою
здесь,
на
берегу
Und
der
Sturm
hat
sich
gelegt
И
шторм
утих
Die
Tage
werden
kürzer
Дни
становятся
короче
Und
ich
mach′
mich
auf
den
Weg
И
я
отправляюсь
в
путь
Seh′
dich
in
meinen
Träumen
Вижу
тебя
в
своих
снах
Schon
seit
'ner
Ewigkeit
Уже
целую
вечность
Alle
Wunden
längst
verheilt
Все
раны
давно
зажили
Ich
bin
meilenweit
entfernt
von
dir
Я
в
милях
от
тебя
Und
doch
spür′
ich
dich
nah
bei
mir
И
все
же
чувствую
тебя
рядом
Die
Sehnsucht
ist
alles,
was
bleibt
Тоска
— это
все,
что
остается
Mach
alle
Lichter
an
Включи
все
огни
Damit
ich
dich
finden
kann
Чтобы
я
мог
тебя
найти
Ich
komm'
nach
Hause
jetzt
Я
возвращаюсь
домой
сейчас
Seh′
die
Straßen
voller
Schnee
Вижу
улицы,
полные
снега
Ich
lauf',
bis
ich
wieder
vor
dir
steh′
Я
бегу,
пока
снова
не
встану
перед
тобой
Mach,
dass
ein
Leuchtfeuer
brennt
Сделай
так,
чтобы
горел
маяк
Damit
ich
nach
Hause
find'
zu
dir
Чтобы
я
нашел
дорогу
домой
к
тебе
Mach
alle
Lichter
an
Включи
все
огни
Damit
ich
dich
finden
kann
Чтобы
я
мог
тебя
найти
Mach,
dass
ein
Leuchtfeuer
brennt
Сделай
так,
чтобы
горел
маяк
Damit
ich
nach
Hause
find'
Чтобы
я
нашел
дорогу
домой
Mach
alle
Lichter
an
Включи
все
огни
Damit
ich
dich
finden
kann
Чтобы
я
мог
тебя
найти
Mach,
dass
ein
Leuchtfeuer
brennt
Сделай
так,
чтобы
горел
маяк
Damit
ich
nach
Hause
find′
zu
dir
Чтобы
я
нашел
дорогу
домой
к
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Volpe, Laurenz Probst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.