Paroles et traduction Laurenz - Wir schaffen das
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir schaffen das
We Can Do It
Wir
schreiben
goldene
Geschichten
We
write
golden
stories
Können
fall'n
doch
nicht
verlier'n
Can
fall
but
not
lose
Wiss'n
das
sind
die
Momente
Know
that
these
are
the
moments
Аuf
die
wir
wirklich
zähl'n
They
are
the
ones
that
we
can
count
on
Unsre
Wunden
sind
verheilt
Our
wounds
are
healed
Durch
die
Wärme
die
wir
teil'n
By
the
warmth
we
share
Werden
stärker
mit
der
Zeit
We
grow
stronger
with
time
Wiss'n
Es
ist
nicht
mehr
weit
Know
it's
not
much
further
Lass
mein
Gefühlen
freien
lauf
Let
my
feelings
run
free
Und
Nein
ich
hör
nich
auf
And
no,
I
will
not
stop
Und
Nein
ich
hör
nich
auf
And
no,
I
will
not
stop
Glaub
mir
wir
packen
das
Believe
me,
we
have
got
this
Auch
wenn
der
Wind
sich
wieder
dreht
Even
if
the
wind
changes
again
Glaub
mir
wir
schaffen
das
Believe
me,
we
can
do
it
Wir
räu'm
die
Steine
aus
dem
Weg
We'll
clear
the
stones
out
of
the
way
Glaub
mir
wir
schaffen
das
Believe
me,
we
can
do
it
Und
kriieren
es
von
vorn
And
make
it
all
up
again
Glaub
mir
wir
machen
das
Believe
me,
we
can
do
it
Dafür
wurden
wir
gebor'n,
wir
gebor'n
That's
what
we
were
born
for
Wir
wissen
wer
wir
sind
We
know
who
we
are
Wer
wir
für
immer
bleiben
Who
we
will
always
be
Und
auch
mit
Gegenwind
And
even
with
headwinds
Könn
wir
Rückschläge
vermeid'n
We
can
avoid
setbacks
Müssen
immer
weiter
geh'n
We
must
always
keep
walking
Unsre
Schwächen
eingestehen
Confess
our
weaknesses
Und
parallel
nach
vorne
seh'n
And
look
forward
at
the
same
time
Unsren
Lebensweg
versteh'n
Understand
our
path
in
life
Lass
mein
Gefühlen
freien
lauf
Let
my
feelings
run
free
Und
Nein
ich
hör
nich
auf
And
no,
I
will
not
stop
Und
Nein
ich
hör
nich
auf
And
no,
I
will
not
stop
Glaub
mir
wir
packen
das
Believe
me,
we
have
got
this
Glaub
mir
wir
schaffen
das
Believe
me,
we
can
do
it
Glaub
mir
wir
schaffen
das
Believe
me,
we
can
do
it
Und
kriieren
es
von
vorn
And
make
it
all
up
again
Glaub
mir
wir
machen
das
Believe
me,
we
can
do
it
Dafür
wurden
wir
gebor'n
That's
what
we
were
born
for
Glaub
mir
wir
packen
das
Believe
me,
we
have
got
this
Auch
wenn
der
Wind
sich
wieder
dreht
Even
if
the
wind
changes
again
Glaub
mir
wir
schaffen
das
Believe
me,
we
can
do
it
Und
räu'm
die
Steine
aus
dem
Weg
And
clear
the
stones
out
of
the
way
Glaub
mir
wir
schaffen
das
Believe
me,
we
can
do
it
Und
kriieren
es
von
vorn
And
make
it
all
up
again
Glaub
mir
wir
machen
das
Believe
me,
we
can
do
it
Dafür
wurden
wir
gebor'n,
wir
gebor'n
That's
what
we
were
born
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kraans De Lutin, Laurenz Probst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.