Paroles et traduction Lauri Tähkä & Elonkerjuu - Kirvessaari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadottiin
metsään,
korpeen,
rantaan,
Saimaan
We
lost
our
way
in
the
forest,
the
wilderness,
the
shore
of
Saimaa
Annettiin
huolemme
menemään
We
let
go
of
our
worries
Heitettiin
huolemme
menemään
We
threw
away
our
worries
Etsittiin
synkän
metsän
vaivaa,
taikaa
We
searched
for
the
misery,
the
magic
of
the
dark
forest
Eikä
mietitty
enempää
And
we
didn't
think
about
it
anymore
Eikä
me
mietitty
enempää
And
we
didn't
think
about
it
anymore
Vuosien
jälkeen
muistan
ain'
sen
Years
later,
I
still
remember
it
Vene
kiveen
kaatui,
karahtaen
The
boat
hit
a
rock,
crashed
Ja
sinä
pelastit
minut
And
you
saved
me
Uimataidottoman
rantaan
A
non-swimmer
to
the
shore
Niin
ohueen
lankaan
nidottu
on
So
thinly
woven
is
the
thread
Nämä
omat
toilaalut
kohtaloon
These
escapades
of
mine
to
fate
Sinä
pelastit
minut
You
saved
me
Sinne
kirvessaaren
rantaan
To
the
shore
of
Kirvessaari
Täysin
ehjänä
rantaan
Completely
safe
to
shore
Sylissäs
turvallinen
metsä,
etkä
Embraced
by
the
safe
forest
and
you
Sinä
päästä
mua
menemään
You
won't
let
me
go
Et
sinä
päästä
mua
menemään
You
won't
let
me
go
Mä
kuljen
myrskytuulen
lailla,
vailla
I
walk
like
a
storm
wind,
without
Järkeä
vähääkään
A
little
bit
of
sense
Ei
sitte
järkeä
vähääkään
Not
a
little
bit
of
sense
Vuosien
jälkeen
muistan
ain'
sen
Years
later,
I
still
remember
it
Vene
kiveen
kaatui,
karahtaen
The
boat
hit
a
rock,
crashed
Ja
sinä
pelastit
minut
And
you
saved
me
Uimataidottoman
rantaan
A
non-swimmer
to
the
shore
Niin
ohueen
lankaan
nidottu
on
So
thinly
woven
is
the
thread
Nämä
omat
toilaalut
kohtaloon
These
escapades
of
mine
to
fate
Sinä
pelastit
minut
You
saved
me
Sinne
kirvessaaren
rantaan
To
the
shore
of
Kirvessaari
Täysin
ehjänä
rantaan
Completely
safe
to
shore
Vuosien
jälkeen
muistan
ain'
sen
Years
later,
I
still
remember
it
Vene
kiveen
kaatui,
karahtaen
The
boat
hit
a
rock,
crashed
Ja
sinä
pelastit
minut
And
you
saved
me
Uimataidottoman
rantaan
A
non-swimmer
to
the
shore
Niin
ohueen
lankaan
nidottu
on
So
thinly
woven
is
the
thread
Nämä
omat
toilaalut
kohtaloon
These
escapades
of
mine
to
fate
Sinä
pelastit
minut
You
saved
me
Sinne
kirvessaaren
rantaan
To
the
shore
of
Kirvessaari
Täysin
ehjänä
rantaan
Completely
safe
to
shore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): simo ralli, lenni paarma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.