Paroles et traduction Lauri Tähkä & Elonkerjuu - Tehtaankatu (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tehtaankatu (Live)
Tehtaankatu (Live)
Tehtaan
kadulla
tunnustin
On
Tehtaan
street,
I
confessed
Miten
paljon
haikailin
How
much
I
yearn
Sinne
missä
tyttö
odottaa
For
the
place
where
a
girl
waits
Missä
poikia
kaivataan.
Where
boys
are
craved.
Vaikka
yhtenä
savuna
Though
as
one
smoke
Ois
tämä
pieni
maailma
This
small
world
would
be
Jostain
ihmeenkaupalla
Somehow
by
a
miracle
Löydän
onnen
hiluja.
I
find
specks
of
happiness.
Mennään
sinne
missä
järven
pinta
kimaltaa
Let's
go
where
the
lake's
surface
shimmers
Missä
tuuli
taittaa
koivunlatvat
maata
kumartamaan.
Where
the
wind
makes
the
birch
tops
bow
to
the
ground.
Sinne
mistä
polut
lähtee
venevalkamaan
There,
where
the
paths
lead
to
the
boat
landing
Missä
kurkiaurat
lentää,
ne
uhmaa
ulappaa.
Where
crane
wedges
fly,
braving
the
waves.
Äänet,
riemut
kaupungin
City
noises,
joys
Oon
elänyt
ennenkin.
I've
lived
it
before.
Sitäkö
onni
on,
Is
that
happiness
Olla
vaan
onneton?
Just
being
miserable?
Mennään
sinne
missä
järven
pinta
kimaltaa.
Let's
go
where
the
lake's
surface
shimmers.
Missä
tuuli
taittaa
koivunlatvat
maata
kumartamaan.
Where
the
wind
makes
the
birch
tops
bow
to
the
ground.
Missä
valtameret
pelloilla
on
joen
tulvaa
vaan.
Where
endless
fields
are
floodplains
of
a
river.
Sinne
missä
latomeri
peilaa
tulvaan
kuvansa.
There,
where
the
sea
of
pines
reflects
its
image
in
the
flood.
Mennään
sinne
missä
järven
pinta
kimaltaa.
Let's
go
where
the
lake's
surface
shimmers.
Missä
tuuli
taittaa
koivunlatvat
maata
kumartamaan.
Where
the
wind
makes
the
birch
tops
bow
to
the
ground.
Mennään
sinne
missä
ei
tuu
ikävä,
ei
uni
Let's
go
where
there's
no
longing,
no
sleep
Juurtajaksain
kerron
sulle
missä
uinuu
onnentuli.
Storyteller,
let
me
tell
you
where
the
fire
of
happiness
burns.
Tehtaankadulla
tunnustin,
On
Tehtaan
street,
I
confessed,
Miten
paljon
haikailin...
How
much
I
yearn...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lauri tähkä
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.