Lauri Tähkä - Ajetaan tandemilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauri Tähkä - Ajetaan tandemilla




Ajetaan tandemilla
Поедем на тандеме
Minä tulin viidakosta, ojasta ja allikosta
Я вернулся из джунглей, из канавы и источника,
Matalasta aitiosta katsoit kuinka suuntaa hain
Из низенькой избушки ты смотрела, как я ищу свой путь.
Vaeltelin valtateitä salkku täynnä seppeleitä
Бродил по магистралям, портфель полный венков,
älä sylistäs mua heitä nyt kun seison jaloillain
Не бросай меня из объятий, теперь, когда я стою на ногах.
Ajetaan me tandemilla
Поедем на тандеме,
Melutaan ja syljeskellään
Пошумим и поплеваемся,
Kotikylän tanhuvilla
На танцах в родной деревне,
Kysellään missä häät pidetään
Спросим, где свадьбу сыграем.
Olen käynyt Tiibetissä, Moskovassa, Rööperissä
Я был в Тибете, в Москве, на Рёпере,
Mietiskelin aina missä syy on etten jäädä voi
Всегда думал, почему я не могу остаться.
Pipo päässä pakkasella kotiin kelpaa hoiperrella
В шапке, в мороз, домой хорошо побрести,
Kesäöitä kuulostella perkeleet kun puissa soi
Летние ночи слушать, черт возьми, как в деревьях звенит.
Ajetaan me tandemilla
Поедем на тандеме,
Melutaan ja syljeskellään
Пошумим и поплеваемся,
Kotikylän tanhuvilla
На танцах в родной деревне,
Kysellään missä häät pidetään
Спросим, где свадьбу сыграем.
Ajetaan me tandemilla
Поедем на тандеме,
Melutaan ja syljeskellään
Пошумим и поплеваемся,
Kotikylän tanhuvilla
На танцах в родной деревне,
Kysellään missä häät pidetään
Спросим, где свадьбу сыграем.
Kylähullu maailmalta kotiin suksi palmun alta
Деревенский дурачок вернулся домой из-под пальмы,
Yhä näytit kauneimmalta, jälleen tälleen rakastuin
Ты всё так же прекрасна, я снова в тебя влюблен.
Ajetaan me tandemilla
Поедем на тандеме,
Melutaan ja syljeskellään
Пошумим и поплеваемся,
Kotikylän tanhuvilla
На танцах в родной деревне,
Kysellään missä häät pidetään
Спросим, где свадьбу сыграем.
Ajetaan me tandemilla
Поедем на тандеме,
Melutaan ja syljeskellään
Пошумим и поплеваемся,
Kotikylän tanhuvilla
На танцах в родной деревне,
Kysellään missä häät pidetään
Спросим, где свадьбу сыграем.





Writer(s): LEO CHRISTER FRIMAN, - HECTOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.