Laurie Anderson - Sharkey's Day - Remastered Single Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurie Anderson - Sharkey's Day - Remastered Single Edit




Sharkey's Day - Remastered Single Edit
День Шарки - Ремастированное сингловое издание
Sun's coming up.
Солнце встает.
Like a big bald head.
Как большая лысая голова.
Poking up over the grocery store.
Выглядывает из-за продуктового.
It's Sharkey's day.
Это день Шарки.
It's Sharkey's day today.
Сегодня день Шарки.
Sharkey wakes up and Sharkey says: There was this man...
Шарки просыпается и говорит: Там был этот мужчина...
And there was this road...
И была эта дорога...
And if only I could remember these dreams...
И если бы я только мог вспомнить эти сны...
I know they're trying to tell me...
Я знаю, они пытаются мне что-то сказать...
Something.
Что-то.
Ooooeee.
Оооеее.
Strange dreams.(Strange dreams).
Странные сны. (Странные сны).
Oh yeah.
О, да.
And Sharkey says: I turn around, it's fear.
И Шарки говорит: Я оборачиваюсь это страх.
I turn around aagain And it's love.
Я оборачиваюсь снова и это любовь.
Oh yeah.
О, да.
Strange dreams.
Странные сны.
And the little girls sing:
И маленькие девочки поют:
Oooee Sharkey.
Оооеее, Шарки.
And the manager says: Mr.
И менеджер говорит: Мистер
Sharkey?
Шарки?
He's not at his desk right now.
Его сейчас нет за столом.
Could I take a message?
Могу я принять сообщение?
And the little girls sing:
И маленькие девочки поют:
Oooeee Sharkey.
Оооеее, Шарки.
He's Mister Heartbreak.
Он Мистер Разбитое Сердце.
They sing: Oooeee Sharkey.
Они поют: Оооеее, Шарки.
Yeah.
Да.
He's Mister Heartbreak.
Он Мистер Разбитое Сердце.
And Sharkey says: All of nature talks to me.
И Шарки говорит: Вся природа говорит со мной.
If I could just figure out what it was trying to tell me.
Если бы я только мог понять, что она пытается мне сказать.
Listen!
Слушай!
Trees are swinging in the breeze.
Деревья качаются на ветру.
They're talking to me.
Они говорят со мной.
Insects are rubbing their legs together.
Насекомые трут лапками.
They're all talking.
Они все говорят.
They're talking to me.
Они говорят со мной.
And short animals- They're bucking up on their hind legs.
И маленькие животные они встают на задние лапы.
Talking.
Говорят.
Talking to me.
Говорят со мной.
Hey!
Эй!
Look out!
Смотри!
Bugs are crawling up my legs!
Жуки ползут по моим ногам!
You know?
Знаешь?
I'd rather see this on TV.
Я бы лучше посмотрел это по телевизору.
Tones it down.
Так спокойнее.
And Sharkey says: I turn around, it's fear.
И Шарки говорит: Я оборачиваюсь это страх.
I turn around again, and it's love.
Я оборачиваюсь снова и это любовь.
Nobody knows me.
Никто меня не знает.
Nobody knows my name.
Никто не знает моего имени.
And Sharkey says: All night long I think of those little planes up there.
И Шарки говорит: Всю ночь я думаю об этих маленьких самолетах.
Flying around.
Летают вокруг.
UYou can't even see them.
Ты даже не видишь их.
They're specks!
Они как точки!
And they're full of tiny people.
И они полны крошечных людей.
Going places.
Летят куда-то.
And Sharkey says: You know?
И Шарки говорит: Знаешь?
I bet they could all land on the head of a pin.
Держу пари, они все могли бы приземлиться на булавочную головку.
And the little girls sing: Ooooeee.
И маленькие девочки поют: Оооеее.
Sharkey!
Шарки!
He's Mister Heartbreak.
Он Мистер Разбитое Сердце.
They sing: Oooeee.
Они поют: Оооеее.
That Sharkey!
Этот Шарки!
He's a slow dance on the edge of the lake.
Он медленный танец на берегу озера.
He's a whole landscape gone to seed.
Он целый пейзаж, заросший сорняками.
He's gone wild!
Он одичал!
He's screeching tires on an oil slick at midnight on the road to Boston a long time ago.
Он визг шин на луже масла в полночь на дороге в Бостон давным-давно.
And Sharkey says: Lights!
И Шарки говорит: Свет!
Camera!
Камера!
Action!
Мотор!
TIMBER!
снято!
At the beginning of the movie, they know they have to find each other.
В начале фильма они знают, что должны найти друг друга.
But they ride off in opposite directions.
Но они уезжают в противоположных направлениях.
Sharkey says: I turn around, it's fear.
Шарки говорит: Я оборачиваюсь это страх.
I turn around again, and it's love.
Я оборачиваюсь снова и это любовь.
Nobody knows
Никто не знает
Me.
Меня.
Nobody knows my name.
Никто не знает моего имени.
You know?
Знаешь?
They're growing mechanical trees.
Они выращивают механические деревья.
They grow to their full height.
Они вырастают до своего полного роста.
And then they chop themselves down.
А потом сами себя срубают.
Sharkey says: All of life comes from some strange lagoon.
Шарки говорит: Вся жизнь происходит из какой-то странной лагуны.
It rises up, it bucks up to it's full height from a boggy swamp on a foggy night.
Она поднимается, она растет во весь свой рост из болотистого болота туманной ночью.
It creeps into your house.
Она проникает в твой дом.
It's life!
Это жизнь!
It's life!
Это жизнь!
I turn around, it's fear.
Я оборачиваюсь это страх.
I turn around again, and it's love.
Я оборачиваюсь снова и это любовь.
Nobody knows me.
Никто меня не знает.
Nobody knows my name.
Никто не знает моего имени.
Deep in the heart of darkest America.
Глубоко в сердце темнейшей Америки.
Home of the brave.
Дом храбрых.
Ha!
Ха!
Ha!
Ха!
Ha!
Ха!
You've already paid for this.
Ты уже заплатил за это.
Listen to my heart beat.
Послушай, как бьется мое сердце.
And the little girls sing: Oooeee Sharkey.
И маленькие девочки поют: Оооеее, Шарки.
He's a slow dance on the edge of the lake.
Он медленный танец на берегу озера.
They sing:
Они поют:
Ooooeeee.
Оооеее.
Sharkey.
Шарки.
HEe's Mister Heartbreak.
Он Мистер Разбитое Сердце.
Paging Mr.
Мистера Шарки просят к белому телефону.
Sharkey.
Шарки.
White courtesy telephone please.
Пожалуйста, подойдите к белому телефону.
And Sharkey says: I turn around, it's fear.
И Шарки говорит: Я оборачиваюсь это страх.
I turn around again, and it's love.
Я оборачиваюсь снова и это любовь.
And the little girls sing:
И маленькие девочки поют:
Ooooeee Sharkey.
Оооеее, Шарки.
Yeah.
Да.
On top of Old Smokey all covered with snow.
На вершине старой горы Смоки, покрытой снегом.
That's where I wanna, that's where I'm gonna That's where I'm gonna go.
Вот куда я хочу, вот куда я пойду, вот куда я пойду.





Writer(s): Laurie Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.