Paroles et traduction Laurie Anderson - Sharkey's Day - Remastered Single Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sharkey's Day - Remastered Single Edit
День Шарки - Ремастированное сингловое издание
Sun's
coming
up.
Солнце
встает.
Like
a
big
bald
head.
Как
большая
лысая
голова.
Poking
up
over
the
grocery
store.
Выглядывает
из-за
продуктового.
It's
Sharkey's
day.
Это
день
Шарки.
It's
Sharkey's
day
today.
Сегодня
день
Шарки.
Sharkey
wakes
up
and
Sharkey
says:
There
was
this
man...
Шарки
просыпается
и
говорит:
Там
был
этот
мужчина...
And
there
was
this
road...
И
была
эта
дорога...
And
if
only
I
could
remember
these
dreams...
И
если
бы
я
только
мог
вспомнить
эти
сны...
I
know
they're
trying
to
tell
me...
Я
знаю,
они
пытаются
мне
что-то
сказать...
Strange
dreams.(Strange
dreams).
Странные
сны.
(Странные
сны).
And
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
И
Шарки
говорит:
Я
оборачиваюсь
— это
страх.
I
turn
around
aagain
And
it's
love.
Я
оборачиваюсь
снова
— и
это
любовь.
Strange
dreams.
Странные
сны.
And
the
little
girls
sing:
И
маленькие
девочки
поют:
Oooee
Sharkey.
Оооеее,
Шарки.
And
the
manager
says:
Mr.
И
менеджер
говорит:
Мистер
He's
not
at
his
desk
right
now.
Его
сейчас
нет
за
столом.
Could
I
take
a
message?
Могу
я
принять
сообщение?
And
the
little
girls
sing:
И
маленькие
девочки
поют:
Oooeee
Sharkey.
Оооеее,
Шарки.
He's
Mister
Heartbreak.
Он
Мистер
Разбитое
Сердце.
They
sing:
Oooeee
Sharkey.
Они
поют:
Оооеее,
Шарки.
He's
Mister
Heartbreak.
Он
Мистер
Разбитое
Сердце.
And
Sharkey
says:
All
of
nature
talks
to
me.
И
Шарки
говорит:
Вся
природа
говорит
со
мной.
If
I
could
just
figure
out
what
it
was
trying
to
tell
me.
Если
бы
я
только
мог
понять,
что
она
пытается
мне
сказать.
Trees
are
swinging
in
the
breeze.
Деревья
качаются
на
ветру.
They're
talking
to
me.
Они
говорят
со
мной.
Insects
are
rubbing
their
legs
together.
Насекомые
трут
лапками.
They're
all
talking.
Они
все
говорят.
They're
talking
to
me.
Они
говорят
со
мной.
And
short
animals-
They're
bucking
up
on
their
hind
legs.
И
маленькие
животные
— они
встают
на
задние
лапы.
Talking
to
me.
Говорят
со
мной.
Bugs
are
crawling
up
my
legs!
Жуки
ползут
по
моим
ногам!
I'd
rather
see
this
on
TV.
Я
бы
лучше
посмотрел
это
по
телевизору.
Tones
it
down.
Так
спокойнее.
And
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
И
Шарки
говорит:
Я
оборачиваюсь
— это
страх.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Я
оборачиваюсь
снова
— и
это
любовь.
Nobody
knows
me.
Никто
меня
не
знает.
Nobody
knows
my
name.
Никто
не
знает
моего
имени.
And
Sharkey
says:
All
night
long
I
think
of
those
little
planes
up
there.
И
Шарки
говорит:
Всю
ночь
я
думаю
об
этих
маленьких
самолетах.
Flying
around.
Летают
вокруг.
UYou
can't
even
see
them.
Ты
даже
не
видишь
их.
They're
specks!
Они
как
точки!
And
they're
full
of
tiny
people.
И
они
полны
крошечных
людей.
Going
places.
Летят
куда-то.
And
Sharkey
says:
You
know?
И
Шарки
говорит:
Знаешь?
I
bet
they
could
all
land
on
the
head
of
a
pin.
Держу
пари,
они
все
могли
бы
приземлиться
на
булавочную
головку.
And
the
little
girls
sing:
Ooooeee.
И
маленькие
девочки
поют:
Оооеее.
He's
Mister
Heartbreak.
Он
Мистер
Разбитое
Сердце.
They
sing:
Oooeee.
Они
поют:
Оооеее.
That
Sharkey!
Этот
Шарки!
He's
a
slow
dance
on
the
edge
of
the
lake.
Он
медленный
танец
на
берегу
озера.
He's
a
whole
landscape
gone
to
seed.
Он
целый
пейзаж,
заросший
сорняками.
He's
gone
wild!
Он
одичал!
He's
screeching
tires
on
an
oil
slick
at
midnight
on
the
road
to
Boston
a
long
time
ago.
Он
визг
шин
на
луже
масла
в
полночь
на
дороге
в
Бостон
давным-давно.
And
Sharkey
says:
Lights!
И
Шарки
говорит:
Свет!
At
the
beginning
of
the
movie,
they
know
they
have
to
find
each
other.
В
начале
фильма
они
знают,
что
должны
найти
друг
друга.
But
they
ride
off
in
opposite
directions.
Но
они
уезжают
в
противоположных
направлениях.
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
Шарки
говорит:
Я
оборачиваюсь
— это
страх.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Я
оборачиваюсь
снова
— и
это
любовь.
Nobody
knows
Никто
не
знает
Nobody
knows
my
name.
Никто
не
знает
моего
имени.
They're
growing
mechanical
trees.
Они
выращивают
механические
деревья.
They
grow
to
their
full
height.
Они
вырастают
до
своего
полного
роста.
And
then
they
chop
themselves
down.
А
потом
сами
себя
срубают.
Sharkey
says:
All
of
life
comes
from
some
strange
lagoon.
Шарки
говорит:
Вся
жизнь
происходит
из
какой-то
странной
лагуны.
It
rises
up,
it
bucks
up
to
it's
full
height
from
a
boggy
swamp
on
a
foggy
night.
Она
поднимается,
она
растет
во
весь
свой
рост
из
болотистого
болота
туманной
ночью.
It
creeps
into
your
house.
Она
проникает
в
твой
дом.
I
turn
around,
it's
fear.
Я
оборачиваюсь
— это
страх.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Я
оборачиваюсь
снова
— и
это
любовь.
Nobody
knows
me.
Никто
меня
не
знает.
Nobody
knows
my
name.
Никто
не
знает
моего
имени.
Deep
in
the
heart
of
darkest
America.
Глубоко
в
сердце
темнейшей
Америки.
Home
of
the
brave.
Дом
храбрых.
You've
already
paid
for
this.
Ты
уже
заплатил
за
это.
Listen
to
my
heart
beat.
Послушай,
как
бьется
мое
сердце.
And
the
little
girls
sing:
Oooeee
Sharkey.
И
маленькие
девочки
поют:
Оооеее,
Шарки.
He's
a
slow
dance
on
the
edge
of
the
lake.
Он
медленный
танец
на
берегу
озера.
HEe's
Mister
Heartbreak.
Он
Мистер
Разбитое
Сердце.
Paging
Mr.
Мистера
Шарки
просят
к
белому
телефону.
White
courtesy
telephone
please.
Пожалуйста,
подойдите
к
белому
телефону.
And
Sharkey
says:
I
turn
around,
it's
fear.
И
Шарки
говорит:
Я
оборачиваюсь
— это
страх.
I
turn
around
again,
and
it's
love.
Я
оборачиваюсь
снова
— и
это
любовь.
And
the
little
girls
sing:
И
маленькие
девочки
поют:
Ooooeee
Sharkey.
Оооеее,
Шарки.
On
top
of
Old
Smokey
all
covered
with
snow.
На
вершине
старой
горы
Смоки,
покрытой
снегом.
That's
where
I
wanna,
that's
where
I'm
gonna
That's
where
I'm
gonna
go.
Вот
куда
я
хочу,
вот
куда
я
пойду,
вот
куда
я
пойду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurie Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.