Laurie Anderson - Babydoll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurie Anderson - Babydoll




Babydoll
Куколка
I don't know about your brain-
Не знаю, как твой мозг,
But mine is really bossy
но мой очень властный.
I come home from a day on the golf course
Я прихожу домой после дня на поле для гольфа,
And I find all these messages
и нахожу все эти сообщения,
Scribbled on wrinkled up scraps of paper
нацарапанные на скомканных клочках бумаги.
And they say thing like:
И они говорят что-то вроде:
Why don't you get a real job?
"Почему бы тебе не найти настоящую работу?"
Or: You and what army?
Или: "Ты и какая армия?"
Or: Get a horse.
Или: "Заведи лошадь".
And then I hear this voice
И потом я слышу этот голос,
Comin from the back of my head Uh huh
идущий из глубины моей головы. Ага.
(Whoa-ho) Yep! It's my brain again
(О-хо) Ага! Это снова мой мозг.
And when my brain talks to me, he says:
И когда мой мозг говорит со мной, он говорит:
Take me out to the ballgame
Отведи меня на бейсбол,
Take me out to the park
отведи меня в парк,
Take me to the movies
отведи меня в кино,
Cause I love to sit in the dark
потому что я люблю сидеть в темноте.
Take me to Tahiti
Отведи меня на Таити,
Cause I love to be hot
потому что я люблю тепло.
And take me out on the town tonight
И отведи меня сегодня вечером в город,
Cause I know the new hot spot. He says:
потому что я знаю новое классное место. Он говорит:
Babydoll! Ooo oo oo Babydoll Ooo He says:
Куколка! О-о-о Куколка О-о. Он говорит:
Babydoll! I love it when you come when I call
Куколка! Мне нравится, когда ты приходишь, когда я зову.
Babydoll! You don't have to talk I know it all
Куколка! Тебе не нужно говорить, я все знаю.
Babydoll! Ooo oo oo Babydoll Ooo
Куколка! О-о-о Куколка О-о.
Well I'm sitting around trying to write a letter
Ну, я сижу и пытаюсь написать письмо,
I'm wracking my brains trying to think
ломаю голову, пытаясь придумать
Of another word for horse
другое слово для обозначения лошади.
I ask my brain for some assistance.
Я прошу свой мозг о помощи.
And he says: Huh... Let's see... How about cow?
И он говорит: "Хм... Посмотрим... Как насчет коровы?"
That's close. He says:
Это близко. Он говорит:
Take me out to the ballgame
Отведи меня на бейсбол,
Take me out to the park
отведи меня в парк,
Take me to the movies
отведи меня в кино,
Cause I love to sit in the dark
потому что я люблю сидеть в темноте.
Take me to your leader
Отведи меня к твоему лидеру.
And I say: Do you mean George?
И я говорю: "Ты имеешь в виду Джорджа?"
And he says: I just want to meet him
И он говорит: просто хочу с ним встретиться".
And I say:
И я говорю:
Come on I mean I don't even know George!
"Да ладно, я даже не знаю Джорджа!"
And he says:
И он говорит:
Babydoll! Ooo oo oo Babydoll Ooo He says:
Куколка! О-о-о Куколка О-о. Он говорит:
Babydoll! I love it when you come when I call
Куколка! Мне нравится, когда ты приходишь, когда я зову.
Babydoll! You don't have to talk I know it all
Куколка! Тебе не нужно говорить, я все знаю.
Babydoll! Ooo oo oo Babydoll Ooo
Куколка! О-о-о Куколка О-о.
Babydoll! Babydoll! Ooo oo oo
Куколка! Куколка! О-о-о
Babydoll! Babydoll! Ooo oo oo
Куколка! Куколка! О-о-о
Babydoll! Babydoll! Ooo oo oo
Куколка! Куколка! О-о-о
?
?





Writer(s): Laurie Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.