Paroles et traduction Laurie Anderson - Babydoll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
about
your
brain-
Не
знаю,
как
твой
мозг,
But
mine
is
really
bossy
но
мой
очень
властный.
I
come
home
from
a
day
on
the
golf
course
Я
прихожу
домой
после
дня
на
поле
для
гольфа,
And
I
find
all
these
messages
и
нахожу
все
эти
сообщения,
Scribbled
on
wrinkled
up
scraps
of
paper
нацарапанные
на
скомканных
клочках
бумаги.
And
they
say
thing
like:
И
они
говорят
что-то
вроде:
Why
don't
you
get
a
real
job?
"Почему
бы
тебе
не
найти
настоящую
работу?"
Or:
You
and
what
army?
Или:
"Ты
и
какая
армия?"
Or:
Get
a
horse.
Или:
"Заведи
лошадь".
And
then
I
hear
this
voice
И
потом
я
слышу
этот
голос,
Comin
from
the
back
of
my
head
Uh
huh
идущий
из
глубины
моей
головы.
Ага.
(Whoa-ho)
Yep!
It's
my
brain
again
(О-хо)
Ага!
Это
снова
мой
мозг.
And
when
my
brain
talks
to
me,
he
says:
И
когда
мой
мозг
говорит
со
мной,
он
говорит:
Take
me
out
to
the
ballgame
Отведи
меня
на
бейсбол,
Take
me
out
to
the
park
отведи
меня
в
парк,
Take
me
to
the
movies
отведи
меня
в
кино,
Cause
I
love
to
sit
in
the
dark
потому
что
я
люблю
сидеть
в
темноте.
Take
me
to
Tahiti
Отведи
меня
на
Таити,
Cause
I
love
to
be
hot
потому
что
я
люблю
тепло.
And
take
me
out
on
the
town
tonight
И
отведи
меня
сегодня
вечером
в
город,
Cause
I
know
the
new
hot
spot.
He
says:
потому
что
я
знаю
новое
классное
место.
Он
говорит:
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Babydoll
Ooo
He
says:
Куколка!
О-о-о
Куколка
О-о.
Он
говорит:
Babydoll!
I
love
it
when
you
come
when
I
call
Куколка!
Мне
нравится,
когда
ты
приходишь,
когда
я
зову.
Babydoll!
You
don't
have
to
talk
I
know
it
all
Куколка!
Тебе
не
нужно
говорить,
я
все
знаю.
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Babydoll
Ooo
Куколка!
О-о-о
Куколка
О-о.
Well
I'm
sitting
around
trying
to
write
a
letter
Ну,
я
сижу
и
пытаюсь
написать
письмо,
I'm
wracking
my
brains
trying
to
think
ломаю
голову,
пытаясь
придумать
Of
another
word
for
horse
другое
слово
для
обозначения
лошади.
I
ask
my
brain
for
some
assistance.
Я
прошу
свой
мозг
о
помощи.
And
he
says:
Huh...
Let's
see...
How
about
cow?
И
он
говорит:
"Хм...
Посмотрим...
Как
насчет
коровы?"
That's
close.
He
says:
Это
близко.
Он
говорит:
Take
me
out
to
the
ballgame
Отведи
меня
на
бейсбол,
Take
me
out
to
the
park
отведи
меня
в
парк,
Take
me
to
the
movies
отведи
меня
в
кино,
Cause
I
love
to
sit
in
the
dark
потому
что
я
люблю
сидеть
в
темноте.
Take
me
to
your
leader
Отведи
меня
к
твоему
лидеру.
And
I
say:
Do
you
mean
George?
И
я
говорю:
"Ты
имеешь
в
виду
Джорджа?"
And
he
says:
I
just
want
to
meet
him
И
он
говорит:
"Я
просто
хочу
с
ним
встретиться".
Come
on
I
mean
I
don't
even
know
George!
"Да
ладно,
я
даже
не
знаю
Джорджа!"
And
he
says:
И
он
говорит:
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Babydoll
Ooo
He
says:
Куколка!
О-о-о
Куколка
О-о.
Он
говорит:
Babydoll!
I
love
it
when
you
come
when
I
call
Куколка!
Мне
нравится,
когда
ты
приходишь,
когда
я
зову.
Babydoll!
You
don't
have
to
talk
I
know
it
all
Куколка!
Тебе
не
нужно
говорить,
я
все
знаю.
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Babydoll
Ooo
Куколка!
О-о-о
Куколка
О-о.
Babydoll!
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Куколка!
Куколка!
О-о-о
Babydoll!
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Куколка!
Куколка!
О-о-о
Babydoll!
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Куколка!
Куколка!
О-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurie Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.