Laurie Anderson - Beautiful Red Dress - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurie Anderson - Beautiful Red Dress




Beautiful Red Dress
Прекрасное Красное Платье
Well I was down at the Zig Zag
Ну, я была в "Зигзаге"
That's the Zig Zag Bar & Grill
Это бар-гриль "Зигзаг"
And everybody was talking at once
И все говорили одновременно,
And it was getting really shrill.
И становилось очень пронзительно.
And I've been around the block
И я повидала всякого,
But I don't care I'm on a roll - I'm on a wild ride
Но мне все равно, я в ударе - я на лихом коне,
'Cause the moon is full and look out baby -
Потому что луна полная, и берегись, милый -
I'm at high tide.
У меня прилив.
I've got a beautiful red dress
У меня есть прекрасное красное платье,
And you'd look really good standing beside it.
И ты бы отлично смотрелся рядом с ним.
I've got some beautiful new red shoes
У меня есть прекрасные новые красные туфли,
And they look so fine
И они так шикарно смотрятся.
I've got a hundred and five fever
У меня температура под сорок,
And it's high tide.
И у меня прилив.
Well just the other day I won the lottery
Буквально на днях я выиграла в лотерею,
I mean lots of money
Я имею в виду, кучу денег.
I got so excited I ran into my place and i said:
Я так разволновалась, что забежала домой и сказала:
HEY! Is anybody home?
ЭЙ! Есть кто дома?
Nobody answered but I guess that's not too weird
Никто не ответил, но, думаю, это не так уж странно,
Since I live alone.
Учитывая, что я живу одна.
I've got a beautiful red dress
У меня есть прекрасное красное платье,
And you'd look really good standing beside it. Girls?
И ты бы отлично смотрелся рядом с ним. Девчонки?
We can take it And if we can't we're gonna fake it
Мы сможем это сделать. А если не сможем, то притворимся.
We're gonna save ourselves, save ourselves
Мы спасем себя, спасем себя,
We're gonna make it
Мы справимся.
And if we don't we're gonna take it
А если нет, то мы возьмем свое.
We're gonna save ourselves, save ourselves
Мы спасем себя, спасем себя.
Well they say women shouldn't be the president
Говорят, что женщины не должны быть президентами,
'Cause we go crazy from time to time
Потому что мы время от времени сходим с ума.
Well push my button baby here I come
Ну что ж, нажми на мою кнопку, милый, вот и я.
Yeah look out baby I'm at high tide
Да, берегись, милый, у меня прилив.
I've got a beautiful red dress
У меня есть прекрасное красное платье,
And you'd look really good standing beside it.
И ты бы отлично смотрелся рядом с ним.
I've got a little jug of red sangria wine
У меня есть кувшинчик красной сангрии,
And we could take little sips from time to time
И мы могли бы время от времени делать маленькие глотки.
I've got some bright red drop dead lips
У меня ярко-красные губы, от которых можно умереть,
I've got a little red card and mechanical hips
У меня есть маленькая красная карточка и механические бедра.
I've got a hundred and five fever!
У меня температура под сорок!
OK! OK! Hold it!
Хорошо! Хорошо! Подожди!
I just want to say something.
Я просто хочу кое-что сказать.
You know, for every dollar a man makes
Знаете, на каждый доллар, который зарабатывает мужчина,
A woman makes 63 cents.
Женщина зарабатывает 63 цента.
Now, fifty years ago that was 62 cents.
Пятьдесят лет назад это было 62 цента.
So, with that kind of luck,
Так что, с такой удачей,
It'll be the year 3, 888
Наступит 3888 год,
Before we make a buck.
Прежде чем мы заработаем доллар.
But hey, girls? We can take it
Но, эй, девчонки? Мы сможем это сделать.
And if we can't we're gonna fake it
А если не сможем, то притворимся.
We're gonna save ourselves, save ourselves
Мы спасем себя, спасем себя.
(Yeah tell it to the judge)
(Да, расскажи это судье.)
We're gonna make it
Мы справимся.
And if we don't we're gonna take it
А если нет, то мы возьмем свое.
We're gonna save ourselves, save ourselves
Мы спасем себя, спасем себя.
We've got a fever of a hundred and five
У нас температура под сорок,
And look baby It's high tide.
И, смотри, милый, прилив.
Well I could just go on and on and on...
Ну, я могла бы продолжать и продолжать...
But tonight I've got a headache
Но сегодня у меня болит голова.





Writer(s): Laurie Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.