Laurie Anderson - Broken (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurie Anderson - Broken (Live)




You say: Where have you been?
Ты спрашиваешь: Где ты был?
I say: Nowhere
Я говорю: нигде.
You say: There, you're doing it again
Ты говоришь: "Ну вот, ты снова это делаешь".
You know I can't keep, I can't keep
Ты знаешь, что я не могу сдержаться, я не могу сдержаться.
I can't keep doing this
Я не могу продолжать в том же духе.
I wanted our life to be so sweet
Я хотел, чтобы наша жизнь была такой сладкой.
To live on harmony
Жить в гармонии.
But there are so many things
Но есть так много вещей.
You just don't want to hear anymore from me
Ты просто не хочешь больше ничего слышать от меня.
You know I can't keep doing this, I can't keep,
Ты знаешь, что я не могу продолжать это делать, я не могу продолжать ...
I can't keep doin' this
Я не могу продолжать в том же духе.
Where did it go, the heat?
Куда делась эта жара?
I can't keep doin' this
Я не могу продолжать в том же духе.
I wanted to tell you so many things
Я так много хотел тебе сказать.
But I lost my voice somewhere along the way
Но я потерял голос где-то по пути.
I think to myself where did it go?
Я думаю про себя: куда же все это делось?
Maybe it lives somewhere
Может, оно где-то живет.
Outside the city and it's waiting for me there
За городом, и он ждет меня там.
All I have to do is say the word
Все, что мне нужно сделать, это сказать слово.
And it will come back to me, it will come back to me
И это вернется ко мне, это вернется ко мне.
But I can't even recall
Но я даже не могу вспомнить.
How to ask something as big as that
Как просить о чем-то таком большом?
You say: What are you thinking now?
Ты спрашиваешь: о чем ты сейчас думаешь?
I say: Nothing
Я говорю: Ничего.
You say: There, you're doing it again
Ты говоришь: "Ну вот, ты снова это делаешь".
How did you get to be my conscience?
Как ты стал моей совестью?
You know I can't keep, I can't keep
Ты знаешь, что я не могу сдержаться, я не могу сдержаться.
I can't keep doing this
Я не могу продолжать в том же духе.
Where did it go, the heat?
Куда делась эта жара?
Silence can be a beautiful thing
Тишина может быть прекрасной вещью.
But only when it can by broken by a kind word
Но только тогда, когда это может быть нарушено добрым словом.
With a soft word
С нежным словом ...
With a word
Одним словом
Our love unspoken
Наша любовь невысказанная
Our love lies broken
Наша любовь разбита.





Writer(s): Laurie Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.