Laurie Anderson - Gravity's Angel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurie Anderson - Gravity's Angel




You can dance. You can make me laugh. You've got x-ray eyes.
Ты умеешь танцевать. Ты можешь рассмешить меня. У тебя рентгеновские глаза.
You know how to sing. You're a diplomat. You've got it all.
Ты умеешь петь. Ты же дипломат. У тебя есть все это.
Everybody loves you.
Все тебя любят.
You can charm the birds out of the sky. But I, I've got one thing.
Ты можешь очаровать небесных птиц. Но у меня, у меня есть кое-что.
You always know just what to say. And when to go.
Ты всегда точно знаешь, что сказать. И когда уходить.
But I've got one thing. You can see in the dark.
Но у меня есть одна вещь. Ты можешь видеть в темноте.
But I've got one thing: I loved you better.
Но у меня есть одна вещь: я любил тебя больше.
Last night I woke up. Saw this angel. He flew in my window.
Прошлой ночью я проснулся. Увидел этого ангела. Он влетел в мое окно.
And he said: Girl, pretty proud of yourself, huh?
И он сказал: Девочка, ты очень гордишься собой, да?
And I looked around and said: Who me?
И я огляделся вокруг и спросил: кто я?
And he said: The higher you fly, the faster you fall. He said:
И он сказал: чем выше ты взлетаешь, тем быстрее падаешь. Он сказал:
Send it up. Watch it rise. See it fall. Gravity's rainbow.
Отправь это наверх. Смотрите, как он поднимается. Смотри, как он падает. Радуга гравитации.
Send it up. Watch it rise. See it fall. Gravity's angel.
Отправь это наверх. Смотрите, как он поднимается. Смотри, как он падает. Ангел гравитации.
Why these mountains? Why this sky? This long road. This ugly train.
Почему именно эти горы? Почему такое небо? Этот долгий путь. Этот уродливый поезд.
Well he was an ugly guy. With an ugly face.
Что ж, он был уродливым парнем. С уродливым лицом.
An also-ran in the human race.
Также распространенный в человеческой расе.
And even God got sad just looking at him. And at his funeral
И даже Богу стало грустно, просто глядя на него. И на его похоронах
All his friends stood around looking sad. But they were really
Все его друзья стояли вокруг с грустными лицами. Но на самом деле они были
Thinking of all the ham and cheese sandwiches in the next room.
Думая обо всех бутербродах с ветчиной и сыром в соседней комнате.
And everybody used to hang around him. And I know why.
И все обычно крутились вокруг него. И я знаю почему.
They said: There but for the grace of the angels go I.
Они сказали: "Если бы не милость ангелов, я отправился бы туда".
Why these mountains? Why this sky?
Почему именно эти горы? Почему такое небо?
Send it up. Watch it rise. See it fall. Gravity's rainbow.
Отправь это наверх. Смотрите, как он поднимается. Смотри, как он падает. Радуга гравитации.
Send it up. Watch it rise. And fall. Gravity's angel.
Отправь это наверх. Смотрите, как он поднимается. И упасть. Ангел гравитации.
Well, we were just laying there.
Ну, мы просто лежали там.
And this ghost of your other lover walked in.
И вошел этот призрак твоего другого любовника.
And stood there. Made of thin air. Full of desire.
И стоял там. Сделанный из разреженного воздуха. Полный желания.
Look. Look. Look. You forgot to take your shirt.
Посмотрите. Посмотрите. Посмотрите. Ты забыл взять свою рубашку.
And there's your book. And there's your pen, sitting on the table.
А вот и твоя книга. А вот и твоя ручка, она лежит на столе.
Why these mountains? Why this sky? This long road? This empty room?
Почему именно эти горы? Почему такое небо? Этот долгий путь? Эта пустая комната?
Why these mountains? Why this sky? This long road. This empty room.
Почему именно эти горы? Почему такое небо? Этот долгий путь. Эта пустая комната.





Writer(s): Laurie Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.