Laurie Anderson - Language Is a Virus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurie Anderson - Language Is a Virus




Paradise
Рай
Is exactly like
В точности как ...
Where you are right now
Где ты сейчас?
Only much much
Только очень очень
Better.
Лучше.
I saw this guy on the train
Я видел этого парня в поезде.
And he seemed to have gotten stuck
И, похоже, он застрял.
In one of those abstract trances.
В одном из тех абстрактных трансов.
And he was going: "Ugh ... Ugh ... Ugh ..."
И он продолжал: "тьфу ... тьфу ... тьфу..."
And Fred said:
И Фред сказал:
L think he's in some kind of pain.I think it's a pain cry.
Я думаю, что он испытывает какую-то боль, я думаю, что это крик боли.
And I said: "Pain cry?
И я сказал: "крик боли?
Then language is a virus."
Тогда язык-это вирус.
Language! It's a virus!
Язык! это вирус!
Language! It's a virus!
Язык! это вирус!
Well I was talking to a friend
Ну, я разговаривал с другом.
And I was saying:
И я сказал:
I wanted you.
Я хотел тебя.
And I was looking for yov.
И я искал Йов.
But I couldn't find you. I couldn't find you.
Но я не мог найти тебя, я не мог найти тебя.
And he said: Hey!
И он сказал: Эй!
Are you talking to me?
Ты говоришь со мной?
Or are you just practicing
Или ты просто тренируешься
For one of those performances of yours?
На одно из твоих представлений?
Huh?
А?
Language! It's a virus!
Язык! это вирус!
Language! It's a virus!
Язык! это вирус!
He said: I had to write that letter to your mother
Он сказал: должен был написать это письмо твоей матери".
And I had to tell the judge that it was you.
И мне пришлось сказать судье, что это ты.
And I had to sell the car and go to Florida.
Пришлось продать машину и уехать во Флориду.
Becaure that's just my way of saying (It's a charm.)
Потому что это просто мой способ сказать (это очарование).
That I love you. And I (It's a job.)
Что я люблю тебя. и я (это работа.)
Had to call you at the crack of dawn (Why?)
Пришлось позвонить тебе на рассвете (почему?)
And list the times that I've been wrong.
И перечислите, сколько раз я был неправ.
Cause that's just my way of saying
Потому что это просто мой способ сказать
That I'm sorry. (It's a job.)
Что мне жаль. (это работа.)
Language! It's a virus!
Язык! это вирус!
Language! It's a virus!
Язык! это вирус!
Paradise
Рай
Is exactly like
В точности как ...
Where you are right now
Где ты сейчас?
Only much much (It's a shipwreck
Только гораздо больше (это кораблекрушение
)
)
Better. (It's a job.)
Лучше. (это работа.)
You know? I don't believe there's such
Знаешь, я не верю, что такое вообще существует.
O thing as TV. I mean -
Такая штука, как телевидение, я имею в виду ...
They just keep showing you
Они просто продолжают показывать тебе.
The same pictures over ond over.
Одни и те же картинки снова и снова.
And when they talk they just make sounds
И когда они разговаривают, они просто издают звуки.
That more or less synch up
Это более или менее синхронно
With their lips.
Своими губами.
That's what I think!
Вот что я думаю!
Language! It's a virus!
Язык! это вирус!
Language! It's a virus!
Язык! это вирус!
Language! It's a virus!
Язык! это вирус!
Well I dreamed there was an island
Мне снился остров.
That rose up from the sea.
Это поднялось из моря.
And everybody on the island
И все на острове.
Was somebody from TV.
Это был кто-то с телевидения.
And there was a beautiful view
И оттуда открывался прекрасный вид.
But nobody could see.
Но никто не видел.
Cause everybody on the island
Потому что все на этом острове
Was saying: Look ot me! Look at me!
Он говорил: Посмотри на меня! посмотри на меня!
Look at me! Look at me!
Посмотри на меня!
Because they all lived on an island
Потому что все они жили на острове.
That rose up from the sea
Это поднялось из моря.
And everybody on the island
И все на острове.
Was somebody from TV.
Это был кто-то с телевидения.
And there was a beautiful view
И оттуда открывался прекрасный вид.
But nobody could see.
Но никто не видел.
Cause everybody on the island
Потому что все на этом острове
Was screaming: Look at me! Look at me! Look at me!
Он кричал: "посмотри на меня! посмотри на меня! посмотри на меня!
Look at me! Look at me! Why?
Посмотри на меня! посмотри на меня! почему?
Paradise
Рай
Is exactly like
В точности как ...
Where you are right now
Где ты сейчас?
Only much much
Только очень очень
Better.
Лучше.





Writer(s): Laurie Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.