Paroles et traduction Laurie Anderson - Monkey's Paw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monkey's Paw
Лапа обезьяны
Well
I
stopped
in
at
the
Body
Shop
Зашла
я
как-то
в
"Мастерскую
тела"
Said
to
the
guy:
И
говорю
мастеру:
I
want
stereo
FM
installed
in
my
teeth
Хочу
стерео
FM
в
зубы
себе
установить,
And
take
this
mole
off
my
back
А
еще
родинку
со
спины
убрать
And
put
it
on
my
cheek.
И
на
щеку
пересадить.
And
uh...
while
I'm
here,
why
don't
you
give
me
И,
кстати,
раз
уж
я
здесь,
почему
бы
мне
не
обзавестись
Some
of
those
high-heeled
feet?
Парой
вот
этих
вот
ножек
на
шпильках?
And
he
said:
Listen
there's
no
guarantee
А
он
мне
и
говорит:
Послушай,
никаких
гарантий,
Nature's
got
rules
and
Nature's
got
laws
У
природы
свои
правила
и
законы,
But
listen
look
out
for
the
monkey's
paw
Но
берегись
лапы
обезьяны.
And
I
said:
Whaaat?
He
said:
А
я
ему:
Чего-о?
А
он:
The
gift
of
life
it's
a
twist
of
fate
Дар
жизни
— это
игра
судьбы,
It's
a
roll
of
the
die
Это
бросок
костей,
It's
a
free
lunch
A
free
ride
Это
бесплатный
обед,
бесплатная
поездка,
But
Nature's
got
rules
and
Nature's
got
laws
Но
у
природы
свои
правила
и
законы,
And
if
you
cross
her
look
out!
И
если
ты
перейдешь
ей
дорогу,
берегись!
It's
the
monkey's
paw
Это
лапа
обезьяны,
It's
sayin:
Haw
haw!
Она
говорит:
Ха-ха!
It's
saying
Gimme
five!
Она
говорит:
Дай
пять!
It's
sayin:
Bye
bye!
Она
говорит:
Пока-пока!
I
know
a
man
he
lost
his
head
Я
знаю
одного
мужчину,
он
потерял
голову,
He
said:
The
way
I
feel
I'd
be
better
off
dead.
Он
сказал:
С
таким
настроением
лучше
бы
мне
умереть.
He
said:
I
got
everything
I
ever
wanted
Он
сказал:
Я
получил
все,
что
хотел,
Now
I
can't
give
it
up
Теперь
я
не
могу
от
этого
отказаться,
It's
a
trap,
just
my
luck!
Это
ловушка,
вот
мне
"повезло"!
The
gift
of
life
it's
a
leap
of
faith
Дар
жизни
— это
прыжок
веры,
It's
a
roll
of
the
die
Это
бросок
костей,
It's
a
free
lunch
A
free
ride
Это
бесплатный
обед,
бесплатная
поездка,
The
gift
of
life
it's
a
shot
in
the
dark
Дар
жизни
— это
выстрел
в
темноте,
It's
the
call
of
the
wild
Это
зов
дикой
природы,
It's
the
big
wheel
The
big
ride
Это
колесо
фортуны,
головокружительный
аттракцион,
But
Nature's
got
rules
and
Nature's
got
laws
Но
у
природы
свои
правила
и
законы,
And
if
you
cross
her
look
out!
И
если
ты
перейдешь
ей
дорогу,
берегись!
It's
the
monkey's
paw
Это
лапа
обезьяны,
You
better
Stop!
Тебе
лучше
остановиться!
You-
could-
be-
an-
oca-
rina-
salesman-
Ты-
мог-
бы-
быть-
про-дав-цом-
ока-рин-
Going-
from-
door-
to-
door.
Хо-дить-
от-
две-ри-
к-
две-ри.
Or-
would-
you-
like-
to-
swing-
on-
a-
star-
Или-
ты-
хо-тел-
бы-
ка-чать-ся-
на-
звез-де-
And-
carry-
moon-
beams-
home?
И-
при-но-сить-
лун-ные-
лу-чи-
до-мой?
Or-
next-
time-
around-
you-
could-
be-
Или-
в-
след-у-ю-щий-
раз-
ты-
мог-
бы-
быть-
A-
small-
bug-
Ма-лень-ким-
жу-чком-
Or-
would-
you-
like-
to-
be-
a-
fish?
Или-
ты-
хо-тел-
бы-
быть-
рыб-кой?
The
gift
of
life
it's
a
twist
of
fate
Дар
жизни
— это
игра
судьбы,
It's
a
roll
of
the
die
Это
бросок
костей,
It's
a
free
lunch
A
free
ride
Это
бесплатный
обед,
бесплатная
поездка,
The
gift
of
life
it's
a
shot
in
the
dark
Дар
жизни
— это
выстрел
в
темноте,
It's
the
call
of
the
wild
Это
зов
дикой
природы,
It's
the
big
wheel
The
big
ride
Это
колесо
фортуны,
головокружительный
аттракцион,
But
Nature's
got
rules
and
Nature's
got
laws
Но
у
природы
свои
правила
и
законы,
And
if
you
cross
her
look
out!
И
если
ты
перейдешь
ей
дорогу,
берегись!
It's
the
monkey's
paw
Это
лапа
обезьяны,
It's
singin':
Gimme
Five!
Она
поет:
Дай
пять!
It's
singin':
Bye
Bye!
Она
поет:
Пока-пока!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurie Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.