Laurie Anderson - Puppet Motel (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurie Anderson - Puppet Motel (Live)




I live on the highway near the Puppet Motel.
Я живу на шоссе рядом с мотелем кукол.
I log in every day. I know the neighborhood well.
Я вхожу в систему каждый день, я хорошо знаю этот район.
Now about the residents of the Puppet Motel
Теперь о обитателях кукольного мотеля.
They're more than a little spooky
Они более чем немного пугают.
And most of them are mean. They're runnin' the numbers
И большинство из них подлые.
They're playin' cops and robbers
Они играют в полицейских и грабителей.
Down in their dungeons inside their machines.
В их подземельях, в их машинах.
Cause they don't know what's really real now
Потому что они не знают, что сейчас реально.
They're havin' fourth dimensional dreams
Они видят сны в четвертом измерении.
Their minds are out on bail now
Их умы сейчас под залогом.
And real is only what it seems.
А реальность-это только то, чем она кажется.
And all the puppets in this digital jail
И все марионетки в этой цифровой тюрьме.
They're runnin' around in a frenzy in search of the Holy Grail.
Они в бешенстве бегают в поисках Святого Грааля.
They're havin' virtual sex. They're eatin' virtual food.
Они занимаются виртуальным сексом, едят виртуальную еду.
No wonder these puppets are always in a lousy mood.
Неудивительно, что у этих марионеток всегда паршивое настроение.
So if you think we live in a modern world
Так что если вы думаете что мы живем в современном мире
Where everything is clean and swell
Где все чисто и прекрасно
Take a walk on the B side of town down by the Puppet Motel.
Прогуляйся на другую сторону города, к мотелю кукол.
Take a whiff. Burning plastic.
Вдохни запах горящего пластика.
I drink a cup of coffee I try to revive
Я пью кофе и пытаюсь прийти в себя.
My mind's a blank I'm barely alive
Мой разум пуст я едва жив
My nerves are shot I feel like hell
Мои нервы на пределе я чувствую себя как в аду
Guess it's time to check in at the Puppet Motel.
Думаю, пора остановиться в мотеле "кукла".
Boot up. Good afternoon. Pause.
Загрузись. Добрый день. пауза.
Oooo. I really like the way you talk.
Мне очень нравится, как ты говоришь.
Pardon me. Shut down.
Прошу прощения.





Writer(s): Laurie Anderson, Brian Eno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.