Laurie Anderson - Sharkey's Day (Single Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurie Anderson - Sharkey's Day (Single Edit)




Sun's coming up. Like a big bald head.
Солнце восходит, как большая лысая голова.
Poking up over the grocery store.
Высовываюсь из-за продуктового магазина.
It's Sharkey's day. It's Sharkey's day today.
Сегодня День Шарки, сегодня день Шарки.
Sharkey wakes up and Sharkey says: There was this man...
Шарки просыпается, и Шарки говорит:
And there was this road... And if only I could remember these dreams...
И была эта дорога... и если бы я только мог вспомнить эти сны...
I know they're trying to tell me... something.
Я знаю, они пытаются сказать мне... что-то.
Ooooeee. Strange dreams.(Strange dreams). Oh yeah.
Оооооооо ... странные сны...(странные сны) о да...
And Sharkey says: I turn around, it's fear. I turn around aagain
И Шарки говорит: Я оборачиваюсь, это страх.
And it's love. Oh yeah. Strange dreams.
И это любовь, О да, странные сны.
And the little girls sing: Oooee Sharkey.
И маленькие девочки поют: Оооо, Шарки.
And the manager says: Mr. Sharkey? He's not at his desk right now.
И менеджер говорит: "Мистер Шарки? его сейчас нет за столом.
Could I take a message?
Могу я принять сообщение?
And the little girls sing: Oooeee Sharkey. He's Mister Heartbreak.
И маленькие девочки поют: "Оооооооооооооо, Шарки, он мистер разбитое сердце".
They sing: Oooeee Sharkey. Yeah. He's Mister Heartbreak.
Они поют: о-О-О-О, Шарки ... Да, он мистер разбитое сердце.
And Sharkey says: All of nature talks to me. If I could just
И Шарки говорит: "вся природа говорит со мной, если бы я только мог..."
Figure out what it was trying to tell me. Listen!
Пойми, что он пытался мне сказать.
Trees are swinging in the breeze. They're talking to me.
Деревья качаются на ветру, они разговаривают со мной.
Insects are rubbing their legs together.
Насекомые трутся друг о друга лапками.
They're all talking. They're talking to me. And short animals-
Они все разговаривают, они разговаривают со мной, а маленькие животные...
They're bucking up on their hind legs. Talking. Talking to me.
Они встают на задние лапы, разговаривают, разговаривают со мной.
Hey! Look out! Bugs are crawling up my legs!
Эй, Берегись, жуки ползают по моим ногам!
You know? I'd rather see this on TV. Tones it down.
Знаешь, я бы предпочел увидеть это по телевизору.
And Sharkey says: I turn around, it's fear.
И Шарки говорит: Я оборачиваюсь, это страх.
I turn around again, and it's love.
Я снова оборачиваюсь, и это любовь.
Nobody knows me. Nobody knows my name.
Никто не знает меня, никто не знает моего имени.
And Sharkey says: All night long I think of those little planes up there.
И Шарки говорит: всю ночь напролет я думаю о тех маленьких самолетиках.
Flying around. UYou can't even see them. They're specks!
Летают вокруг ... ты даже не видишь их... они всего лишь пятнышки!
And they're full of tiny people. Going places.
И они полны крошечных людей.
And Sharkey says: You know? I bet they could all land
И Шарки говорит: "Знаешь, держу пари, они все могли бы приземлиться".
On the head of a pin.
На булавочной головке.
And the little girls sing: Ooooeee. Sharkey!
И маленькие девочки поют: Оооооооооооооо. Шарки!
He's Mister Heartbreak. They sing: Oooeee. That Sharkey!
Он-мистер разбитое сердце. они поют: Оооооо. этот Шарки!
He's a slow dance on the edge of the lake. He's a whole landscape
Он-медленный танец на берегу озера, он-целый пейзаж.
Gone to seed. He's gone wild! He's screeching tires
Он превратился в семя, он обезумел, он визжит шинами
On an oil slick at midnight on the road to Boston a long time ago.
На нефтяном пятне в полночь по дороге в Бостон давным-давно.
And Sharkey says: Lights! Camera! Action! TIMBER!
И Шарки говорит: Свет! камера! мотор! лес!
At the beginning of the movie, they know they have to find each other.
В начале фильма они понимают, что должны найти друг друга.
But they ride off in opposite directions.
Но они разъезжаются в противоположных направлениях.
Sharkey says: I turn around, it's fear.
Шарки говорит: Я оборачиваюсь, это страх.
I turn around again, and it's love.
Я снова оборачиваюсь, и это любовь.
Nobody knows me. Nobody knows my name.
Никто не знает меня, никто не знает моего имени.
You know? They're growing mechanical trees.
Они выращивают механические деревья.
They grow to their full height. And then they chop themselves down.
Они вырастают в полный рост, а потом рубят себя.
Sharkey says: All of life comes from some strange lagoon.
Шарки говорит: вся жизнь происходит из какой-то странной лагуны.
It rises up, it bucks up to it's full height from a boggy swamp
Он поднимается вверх, встает во весь рост из болотного болота.
On a foggy night. It creeps into your house. It's life! It's life!
Туманной ночью он прокрадывается в твой дом, это жизнь, это жизнь!
I turn around, it's fear. I turn around again, and it's love.
Я оборачиваюсь, это страх, я оборачиваюсь снова, и это любовь.
Nobody knows me. Nobody knows my name.
Никто не знает меня, никто не знает моего имени.
Deep in the heart of darkest America. Home of the brave.
Глубоко в сердце самой темной Америки, Родины храбрых.
Ha! Ha! Ha! You've already paid for this. Listen to my heart beat.
Ха-ха-ха, ты уже заплатил за это, послушай, как бьется мое сердце.
And the little girls sing: Oooeee Sharkey. He's a slow dance
А маленькие девочки поют: "Оооооооооооооо, Шарки, это медленный танец".
On the edge of the lake. They sing: Ooooeeee. Sharkey.
На берегу озера они поют: о-О-О-О-О-О-О ... Шарки.
HEe's Mister Heartbreak.
Хи-Мистер разбитое сердце.
Paging Mr. Sharkey. White courtesy telephone please.
Вызовите Мистера Шарки, пожалуйста, белый телефон вежливости.
And Sharkey says: I turn around, it's fear.
И Шарки говорит: Я оборачиваюсь, это страх.
I turn around again, and it's love.
Я снова оборачиваюсь, и это любовь.
And the little girls sing: Ooooeee Sharkey. Yeah.
А маленькие девочки поют: "Оооооооооооооо, Шарки".
On top of Old Smokey all covered with snow.
На вершине старого Смоки все покрыто снегом.
That's where I wanna, that's where I'm gonna
Вот где я хочу, вот где я буду.
That's where I'm gonna go.
Вот куда я собираюсь пойти.





Writer(s): Laurie Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.