Laurie Darmon - Clémentine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurie Darmon - Clémentine




Clémentine
Клементина
Clémentine est une femme,
Клементина женщина,
Au regard noir de macadam
С глазами цвета макадама,
Aux bas-résilles de jeune fille,
В ажурных чулках, как юная девушка,
Aux histoires de pacotille
С историями, похожими на дешевые романы.
Clémentine a du courage,
Клементина смелая,
Mais n′a pas su tourner la page
Но не смогла перевернуть страницу.
Clémentine est amoureuse,
Клементина влюблена,
Clémentine est malheureuse
Клементина несчастна.
Clémentine écrit le soir,
Клементина пишет по вечерам,
Qu'elle est partie sans dire au revoir
Что ушла, не попрощавшись,
Que dans son lit, il fait trop noir,
Что в ее постели слишком темно,
Que dans son cœur, il fait trop froid
Что в ее сердце слишком холодно.
Clémentine n′a pas sommeil,
Клементине не спится,
Quand elle s'endort, elle se réveille
Когда она засыпает, то сразу просыпается.
Clémentine se met à lire,
Клементина начинает читать,
Clémentine se met à fuir
Клементина начинает убегать.
Clémentine craque, hurle, se braque, recule
Клементина срывается, кричит, ощетинивается, отступает,
Se déhanche, tombe, remonte, se penche
Покачивает бедрами, падает, поднимается, наклоняется,
Tombe encore, danse, rit, pense
Снова падает, танцует, смеется, думает.
Clémentine vit
Клементина живет.
Clémentine vit
Клементина живет.
Clémentine est comédienne
Клементина актриса
Et joue depuis bientôt 2 semaines
И играет уже почти две недели
La scène 3 de l'acte 2
Третью сцену второго акта,
il la quitte et elle s′en veut
Где он ее бросает, а она винит себя.
Clémentine lui téléphone
Клементина звонит ему,
Et quand elle entend que ça sonne
И когда слышит гудки,
Elle a trop peur de jouer,
Ей становится слишком страшно играть,
Elle raccroche le combiné
Она вешает трубку.
Clémentine part en vacances,
Клементина уезжает в отпуск,
Mais Clémentine n′a pas de chance
Но Клементине не везет.
Le soleil s'est pas levé
Солнце не взошло,
Alors elle est restée couchée
Поэтому она осталась лежать в постели.
Clémentine n′a pas le moral,
У Клементины плохое настроение,
Il l'a quitté et ça fait mal
Он ее бросил, и это больно.
Clémentine s′en remettra,
Клементина оправится,
Clémentine, c'est un peu toi
Клементина, это немного ты.
Clémentine craque, hurle, se braque, recule
Клементина срывается, кричит, ощетинивается, отступает,
Se déhanche, tombe, remonte, se penche
Покачивает бедрами, падает, поднимается, наклоняется,
Tombe encore, danse, danse, rit, pense
Снова падает, танцует, танцует, смеется, думает.
Clémentine vit
Клементина живет.
Clémentine vit
Клементина живет.
Humm...
Хмм...
Clémentine est un peu seule devant l′auditoire
Клементина немного одинока перед публикой,
Les gens sont curieux de savoir le fin mot de l'histoire
Людям любопытно узнать конец истории,
Mais Clémentine n'a pas envie de raconter la suite
Но Клементина не хочет рассказывать продолжение,
Parce que Clémentine est encore en train de la vivre
Потому что Клементина все еще проживает ее.
Clémentine est un peu seule devant l′auditoire
Клементина немного одинока перед публикой,
Les gens sont curieux de savoir le fin mot de l′histoire
Людям любопытно узнать конец истории,
Mais Clémentine n'a pas envie de raconter la suite
Но Клементина не хочет рассказывать продолжение,
Parce que Clémentine est encore en train de la vivre
Потому что Клементина все еще проживает ее.
Clémentine craque, hurle, se braque, recule
Клементина срывается, кричит, ощетинивается, отступает,
Se déhanche, tombe, remonte, se penche
Покачивает бедрами, падает, поднимается, наклоняется,
Tombe encore, danse, danse, rit, pense
Снова падает, танцует, танцует, смеется, думает.
Clémentine vit
Клементина живет.
Clémentine vit
Клементина живет.





Writer(s): Laurie Darmon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.