Laurie Darmon - Enfermée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurie Darmon - Enfermée




Enfermée
Запертая
Déshabille moi
Раздень меня догола
Délivre moi
Избавь меня
De ce corps
Из этого тела
J'ai si froid
Мне так холодно
Encerclée
Обведенная
Découvre moi
Узнай меня
Détache moi
Развяжи меня
De ce cœur
Из этого сердца
J'ai si mal
Мне так больно
Enfermée
Запертая
Déshabille moi
Раздень меня догола
Délivre moi
Избавь меня
De ce corps
Из этого тела
J'ai si froid
Мне так холодно
Encerclée
Обведенная
Découvre moi
Узнай меня
Détache moi
Развяжи меня
De ce cœur
Из этого сердца
J'ai si mal
Мне так больно
Les eaux de mars ne s'écoulent plus
Воды Марса больше не текут
Sa main de garce choisi mes tenues
Его сучья рука выбирала мои наряды
Mon corps d'enfant se fraye un chemin
Мое детское тело прокладывает себе путь
En silence l'air de rien
В тишине, кажущейся ничем,
C'est une petite fille de février
Она маленькая Февральская девочка
Qui pose ses mains le long de mes reins
Кто кладет руки мне на чресла
Et deux yeux comme des remparts
И два глаза, как крепостные стены
Le long de mes soies
Вдоль моих Шелков
Le long de tes doigts
Вдоль твоих пальцев
Enfermée
Запертая
Déshabille moi
Раздень меня догола
Délivre moi
Избавь меня
De ce corps
Из этого тела
J'ai si froid
Мне так холодно
Encerclée
Обведенная
Découvre moi
Узнай меня
Détache moi
Развяжи меня
De ce cœur
Из этого сердца
J'ai si mal
Мне так больно
Libre comme l'air
Вольный
Je me rêve la nuit
Мне снятся сны по ночам
Loin des frontières qui bordent ma vie
Вдали от границ, которые граничат с моей жизнью
Loin des regards qui déposent encore
Вдали от взглядов, которые все еще бросают
Sur mon corps
На моем теле
Son trésor
Его сокровище
De mes désirs elle fait des souvenirs
Из моих желаний она создает воспоминания
Et de mes sourires elle fait des soupirs
И от моих улыбок она вздыхает
Dans ta confiance je puise ma défense
В твоем доверии я черпаю свою защиту
Ma présence ma naissance
Мое присутствие, мое рождение
Enfermée
Запертая
Déshabille moi
Раздень меня догола
Délivre moi
Избавь меня
De ce corps
Из этого тела
J'ai si froid
Мне так холодно
Encerclée
Обведенная
Découvre moi
Узнай меня
Détache moi
Развяжи меня
De ce cœur
Из этого сердца
J'ai si mal
Мне так больно
Non non non
Нет, нет, нет
Ne m'écoute pas
Не слушай меня
Surtout ne me déshabille pas
Особенно не раздевай меня
Surtout ne me découvre pas
Особенно не открывай меня
Tu sais
Знаешь
J'ai peur de voir la vie la vraie
Я боюсь увидеть настоящую жизнь
La vie sans contour
Жизнь без контура
Qui coule et qui s'écoule
Который течет и течет
Qui passe qui s'efface
Кто проходит мимо, кто исчезает
Qui brille puis s'éteint
Который светится, а затем гаснет
S'en va s'évade s'enfuit
Уходит, убегает, убегает
Se meurt et ne reviendra pas
Умирает и не вернется
Non non non
Нет, нет, нет
Ne m'écoute pas
Не слушай меня
Surtout ne me déshabille pas
Особенно не раздевай меня
Surtout ne me découvre pas
Особенно не открывай меня
Tu sais
Знаешь
J'ai peur de voir la vie la vraie
Я боюсь увидеть настоящую жизнь
La vie sans contour
Жизнь без контура
Qui coule et qui s'écoule
Который течет и течет
Qui passe qui s'efface
Кто проходит мимо, кто исчезает
Qui brille puis s'éteint
Который светится, а затем гаснет
S'en va s'évade s'enfuit
Уходит, убегает, убегает
Se meurt et ne reviendra pas
Умирает и не вернется





Writer(s): Laurie Darmon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.