Laurie Darmon - Flemme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurie Darmon - Flemme




Flemme
Лень
J'avais pas envie que tu viennes
Я не хотела, чтобы ты приходил,
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Qu'tu m'vois dans un état pareil
Чтобы видел меня в таком состоянии.
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Aujourd'hui j'ai bien trop la flemme
Сегодня мне слишком лень,
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
De sourire à tes blagues de merde
Улыбаться твоим дурацким шуткам.
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Il serait temps d'appeler Mireille
Пора бы позвонить Мирей
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Et de lui rendre son oseille
И вернуть ей бабки.
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Faut pas lui faire un coup pareil
Нельзя так с ней поступать.
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Ça ramènera pas le soleil
Это не вернёт солнце.
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Je ne suis pas une sirène
Я не русалка,
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
J'aurais bien trop mal aux oreilles
У меня бы слишком болели уши,
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Pour passer toute ma vie entière
Если бы я провела всю свою жизнь
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Sous l'eau avec des mammifères
Под водой с млекопитающими.
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Sur le mont tombe enfin la neige
На гору наконец-то выпал снег,
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Moi je suis sur un télésiège
А я сижу на подъёмнике,
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
J'attends juste que ça s'arrête
Просто жду, когда это закончится,
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Pour pouvoir redescendre sur Terre
Чтобы спуститься обратно на землю.
Non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет
Non, non, non
Нет, нет, нет
Mais t'es venu quand même
Но ты всё-таки пришёл,
On a fait de la musique
Мы занимались музыкой,
On s'est écouté la bohème
Слушали богему,
Ça m'a fait un déclic
Это дало мне толчок.
Ouais t'es venu quand même
Да, ты всё-таки пришёл,
On parlé d'éléphant
Мы говорили о слонах,
Pour en faire un poème
Чтобы написать стихотворение,
Qui fait "lalalalalalan"
Которое звучит "лалалалалалан".
La pluie qui tombe est diluvienne
Идёт проливной дождь,
Vienne, vienne, vienne, vienne, vienne
Давай, давай, давай, давай, давай
Vienne, vienne, vienne
Давай, давай, давай
Et demain c'est déjà l'hiver
А завтра уже зима.
Ver, ver, ver, ver, ver
Ма,
Ver, ver, ver
Ма,
Qu'est-ce qu'on va faire de ces persiennes?
Что мы будем делать с этими ставнями?
Siennes, siennes, siennes, siennes, siennes,
Венями, венями, венями, венями, венями,
Siennes, siennes, siennes
Венями, венями, венями
Quitte-la qu'à tout va, sur scène
Брось её прямо на сцене.
Scène, scène, scène, scène, scène
Сцене, сцене, сцене, сцене, сцене
Scène, scène, scène
Сцене, сцене, сцене
Aller viens on part à Bruxelles
Поехали в Брюссель,
Xelles, xelles, xelles, xelles, xelles
Сель, сель, сель, сель, сель
Xelles, xelles, xelles
Сель, сель, сель
Manger des chouchous à la crème
Есть пирожные со сливками.
Crème, crème, crème, crème, crème
Сливки, сливки, сливки, сливки, сливки
Crème, crème, crème
Сливки, сливки, сливки
Ça fait un bail que j'en rêve
Я давно об этом мечтаю.
Rêve, rêve, rêve, rêve, rêve
Мечтаю, мечтаю, мечтаю, мечтаю, мечтаю
Rêve, rêve, rêve
Мечтаю, мечтаю, мечтаю
Manger des chouchous à la crème
Есть пирожные со сливками.
Xelles, xelles, xelles, xelles, xelles
Сель, сель, сель, сель, сель
Xelles, xelles, xelles
Сель, сель, сель
A Bruxelles
В Брюсселе.
Mais t'es venu quand même
Но ты всё-таки пришёл,
On a fait de la musique
Мы занимались музыкой,
On s'est écouté la bohème
Слушали богему,
Ça m'a fait un déclic
Это дало мне толчок.
Ouais t'es venu quand même
Да, ты всё-таки пришёл,
On parlé d'éléphant
Мы говорили о слонах,
Pour en faire un poème
Чтобы написать стихотворение,
Qui fait "lalalalalalan"
Которое звучит "лалалалалалан".
Lan, lan, lan
Лан, лан, лан.
Ton écriture ici laide, laide, laide
Твой почерк здесь ужасен, ужасен, ужасен.
Vache laide, laide, laide, laide, laide
Просто кошмар, ужасен, ужасен, ужасен, ужасен.
Et tes chaussettes ne sont pas sèches, sèches
А твои носки не сухие, сухие,
Sèche-cheveux, sèche, sèche
Фен, сухие, сухие,
Sèche, sèche, sèche
Сухие, сухие, сухие.
Dans ma gorge y'a du miel, miel, miel
У меня в горле мёд, мёд, мёд,
Seulement miel, miel, miel, miel, miel
Только мёд, мёд, мёд, мёд, мёд,
Qui veut s'écouler sur ta tête, tête
Который хочет стечь тебе на голову, голову,
Tais-toi, tais-toi et mange tête
Замолчи, замолчи и ешь голову,
Tête, tête, tête, tête
Голову, голову, голову, голову.
Ton écriture ici laide, laide, laide
Твой почерк здесь ужасен, ужасен, ужасен.
Vache laide, laide, laide, laide, laide
Просто кошмар, ужасен, ужасен, ужасен, ужасен.
Et tes chaussettes ne sont pas sèches, sèches
А твои носки не сухие, сухие,
Sèche-cheveux, sèche, sèche
Фен, сухие, сухие,
Sèche, sèche, sèche
Сухие, сухие, сухие.
Dans ma gorge y'a du miel, miel, miel
У меня в горле мёд, мёд, мёд,
Seulement miel, miel, miel, miel, miel
Только мёд, мёд, мёд, мёд, мёд,
Qui veut s'écouler sur ta tête, tête
Который хочет стечь тебе на голову, голову,
Tais-toi, tais-toi et mange tête
Замолчи, замолчи и ешь голову,
Tête, tête, tête
Голову, голову, голову.
Ton écriture ici laide, laide, laide
Твой почерк здесь ужасен, ужасен, ужасен.
Vache laide, laide, laide, laide, laide
Просто кошмар, ужасен, ужасен, ужасен, ужасен.
Et tes chaussettes ne sont pas sèches, sèches
А твои носки не сухие, сухие,
Sèche-cheveux, sèche, sèche
Фен, сухие, сухие,
Sèche, sèche, sèche
Сухие, сухие, сухие.
Dans ma gorge y'a du miel, miel, miel
У меня в горле мёд, мёд, мёд,
Seulement miel, miel, miel, miel, miel
Только мёд, мёд, мёд, мёд, мёд,
Qui veut s'écouler sur ta tête, tête
Который хочет стечь тебе на голову, голову,
Tais-toi, tais-toi et mange tête
Замолчи, замолчи и ешь голову.
Tête, tête, tête, tête
Голову, голову, голову, голову,
Tête, tête
Голову, голову.
Ton écriture ici laide, laide, laide
Твой почерк здесь ужасен, ужасен, ужасен.
Vache laide, laide, laide, laide, laide
Просто кошмар, ужасен, ужасен, ужасен, ужасен.
Et tes chaussettes ne sont pas sèches, sèches
А твои носки не сухие, сухие,
Sèche-cheveux, sèche, sèche
Фен, сухие, сухие,
Sèche, sèche, sèche
Сухие, сухие, сухие.
Dans ma gorge y'a du miel, miel, miel
У меня в горле мёд, мёд, мёд,
Seulement miel, miel, miel, miel, miel
Только мёд, мёд, мёд, мёд, мёд,
Qui veut s'écouler sur ta tête, tête
Который хочет стечь тебе на голову, голову,
Tais-toi, tais-toi et mange tête
Замолчи, замолчи и ешь голову.
Tête, tête, tête, tête
Голову, голову, голову, голову,
Tête, tête
Голову, голову.





Writer(s): Laurie Darmon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.