Paroles et traduction Laurie Darmon - Les militaires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
militaires
ne
posent
pas
de
questions
Военные
не
задают
вопросов
Les
mots
n′ont
pas
le
temps
de
vivre
На
слова
нет
времени,
чтобы
жить
Ailleurs
que
sur
le
champs
de
bataille
Где
угодно,
только
не
на
полях
сражений
Dont
ils
ne
reviendront
peut
être
jamais
Из
которых
они,
возможно,
никогда
не
вернутся
Pourvu
qu'elle
s′en
aille
При
условии,
что
она
уйдет.
La
misère
étouffant
la
paix
Страдания,
душащие
мир
Les
militaires
écoutent
le
son
de
la
voix
Военные
прислушиваются
к
звуку
голоса
Qui
leur
demande
de
tirer
sur
ce
bon
vieux
gars
Кто
просит
их
застрелить
этого
доброго
старика
Qu'ils
ont
connu
avant
que
ne
débute
leur
mission
Которого
они
знали
до
того,
как
начали
свою
миссию
Avant
de
perdre
le
sens
de
la
discussion
Прежде
чем
вы
потеряете
смысл
обсуждения
Les
militaires
obéissent
Военные
подчиняются
(À
vos
ordres
chef)
(По
вашему
приказу,
шеф)
Ceci
n'est
pas
un
exercice
Это
не
упражнение
(Reçu
5 sur
5 chef)
(Получено
5 из
5 шеф-поваров)
Comme
il
est
loin
le
temps
du
service
limité
Поскольку
время
службы
ограничено,
время
далеко
Aujourd′hui
tout
est
devenu
un
sacrifice
illimité
Сегодня
все
стало
безграничной
жертвой
Il
n′est
jamais
vraiment
l'heure
de
déposer
les
armes
Никогда
не
бывает
времени
сложить
оружие
Seule
la
nuit
n′a
pas
de
valeur
Только
ночь
не
имеет
значения
La
où
les
protocoles
existent
seulement
pour
éradiquer
l'ennemi
Где
существуют
протоколы
только
для
того,
чтобы
уничтожить
врага
Peu
importe
le
bruit,
peu
importe
son
cri
Независимо
от
шума,
независимо
от
его
крика
1,
2,
3,
4,
à
vos
marques,
prêts,
attaquez
1,
2,
3,
4,
на
знаки,
кредиты,
атакуйте
Qui,
que,
quoi,
dont,
où
Кто,
что,
что,
чей,
где
Comment,
pourquoi
Как,
почему
Ils
ne
le
savent
pas
vraiment
Они
действительно
этого
не
знают
1,
2,
3,
4,
continuez
de
compter
1,
2,
3,
4,
продолжить
полагаться
Encore
et
toujours
n′essayez
pas
de
regarder
Снова
и
снова
не
пытайтесь
смотреть
Ce
front
des
mauvais
jours
Этот
фронт
плохих
дней
Qui
s'étend
là
Который
простирается
там
Juste
devant
l′amour
Прямо
перед
любовью
Les
militaires
ne
posent
pas
de
questions
Военные
не
задают
вопросов
Tu
sais
on
ne
leur
apprend
pas
à
se
demander
le
pourquoi
du
comment
Ты
же
знаешь,
что
мы
не
учим
их
спрашивать
себя,
почему
и
как
Sont-ils
arrivés
là
devant
nos
armes
Неужели
они
прибыли
туда
перед
нашими
орудиями?
Ni
le
parce
qu'ils
possédaient
or
et
jolies
femmes
Ни
потому,
что
у
них
было
золото
и
красивые
женщины.
Les
militaires
sont
durs
et
leur
sang
reste
froid
Военные
суровы,
и
их
кровь
остается
холодной
Lorsqu'au
pied
du
mur
rien
d′autre
que
l′effroi
Когда
у
подножия
стены
нет
ничего,
кроме
ужаса
Ne
règne
sur
ce
front
déchiré
par
l'absence
de
vies
humaines
Не
царствуй
на
этом
фронте,
раздираемом
отсутствием
человеческих
жизней
Un
petit
peu
comme
dans
leur
enfance
Немного,
как
в
детстве
Quand
le
fusil
ne
tirait
pas
pour
de
vrai
Когда
винтовка
не
стреляла
по-настоящему
Et
que
cette
panoplie
demeurait
un
simple
jouet
И
чтобы
этот
набор
оставался
простой
игрушкой
Pourtant
voilà
qu′ils
ont
grandi
ces
petits
Но
вот
они
выросли
такими
маленькими
Et
qu'ils
n′ont
pas
quitté
la-dite
panoplie
И
что
они
не
покидали
так
называемый
Арсенал
Par
amour
pour
un
pays
ou
pour
un
peuple
Из
любви
к
стране
или
народу
Défendre
la
patrie
qui
les
protégea
de
la
peur
Защищать
Родину,
которая
защитила
их
от
страха
Qu'ils
ont
couvé
longtemps
quand
papa
est
parti
se
battre
Что
они
долго
тлели,
когда
папа
ушел
воевать
Et
a
donné
sa
vie
afin
qu′ils
vivent
la
leur
И
отдал
свою
жизнь,
чтобы
они
жили
своей
жизнью
1,
2,
3,
4,
à
vos
marques,
prêts,
attaquez
1,
2,
3,
4,
на
знаки,
кредиты,
атакуйте
Qui,
que,
quoi,
dont,
où
Кто,
что,
что,
чей,
где
Comment,
pourquoi
Как,
почему
Ils
ne
le
savent
pas
vraiment
Они
действительно
этого
не
знают
1,
2,
3,
4,
continuez
de
compter
1,
2,
3,
4,
продолжить
полагаться
Encore
et
toujours
n'essayez
pas
de
regarder
Снова
и
снова
не
пытайтесь
смотреть
Ce
front
des
mauvais
jours
Этот
фронт
плохих
дней
Qui
s'étend
là
Который
простирается
там
Juste
devant
l′amour
Прямо
перед
любовью
1,
2,
3,
4,
à
vos
marques,
prêts,
attaquez
1,
2,
3,
4,
на
знаки,
кредиты,
атакуйте
Qui,
que,
quoi,
dont,
où
Кто,
что,
что,
чей,
где
Comment,
pourquoi
Как,
почему
Ils
ne
le
savent
pas
vraiment
Они
действительно
этого
не
знают
1,
2,
3,
4,
continuez
de
compter
1,
2,
3,
4,
продолжить
полагаться
Encore
et
toujours
n′essayez
pas
de
regarder
Снова
и
снова
не
пытайтесь
смотреть
Ce
front
des
mauvais
jours
Этот
фронт
плохих
дней
Qui
s'étend
là
Который
простирается
там
Juste
devant
l′amour
Прямо
перед
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurie Darmon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.