Paroles et traduction Laurie Darmon - Six heures du matin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six heures du matin
Шесть часов утра
Lunatique
et
bordélique
et
volcanique
et
excentrique
Лунатик
и
неряха,
вулкан
и
эксцентрик,
Elle
a
des
tics,
des
tocs
aussi
У
него
есть
тики,
и
ещё
кое-какие
заморочки.
Elle
fuit
l′ennui,
aime
le
bruit
Он
бежит
от
скуки,
любит
шум,
Aime
les
souvenirs,
fait
souvent
de
l'ironie
Любит
воспоминания,
часто
иронизирует.
Elle
aime
souffrir
pour
sentir
qu′elle
vit
Он
любит
страдать,
чтобы
чувствовать,
что
живёт.
Elle
se
trompe
et
les
limites
s'estompent
Он
ошибается,
и
границы
стираются,
Elle
perd
la
tête,
part
faire
la
fête
Он
теряет
голову,
идёт
тусить.
Il
est
six
heures
du
matin
Шесть
часов
утра.
Elle
a
dansé,
elle
a
rigolé
Он
танцевал,
он
смеялся,
Elle
se
couchera
pas
ce
soir
Он
не
ляжет
спать
сегодня.
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет.
Tout
à
l'heure,
c′est
l′heure
de
son
départ
Скоро
ему
пора
уходить.
Ne
la
dérangez
pas
Не
беспокойте
его,
Elle
n'aimerait
pas
ça
Ему
это
не
понравится.
Pas
ça,
ah
non
vraiment
pas
Нет,
нет,
определённо
нет.
Laissez-là
dans
son
bazar
Оставьте
его
в
его
беспорядке.
Bazar,
bazar
Беспорядок,
беспорядок.
De
toute
façon,
c′est
trop
tard
В
любом
случае,
уже
слишком
поздно.
Elle
vit
la
nuit,
parfois
le
jour
Он
живёт
ночью,
иногда
днём,
Zappe
l'amour,
pas
les
amis
Забивает
на
любовь,
но
не
на
друзей.
Aime
le
changement
et
les
tourments
Любит
перемены
и
переживания,
L′imprévu,
les
sous-entendus
Непредвиденное,
недосказанное.
Fais
des
cauchemars,
n'aime
pas
boire
Видит
кошмары,
не
любит
пить,
Parce
qu′elle
a
peur
de
voir
des
choses
un
peu
trop
noires
Потому
что
боится
увидеть
что-то
слишком
мрачное.
Aime
le
subtil
et
marche
sur
un
fil
Любит
тонкости
и
ходит
по
лезвию,
Un
peu
fragile
puis
elle
s'exile
Немного
хрупкий,
затем
он
исчезает.
Il
est
six
heures
du
matin
Шесть
часов
утра.
Elle
a
dansé,
elle
a
rigolé
Он
танцевал,
он
смеялся,
Elle
se
couchera
pas
ce
soir
Он
не
ляжет
спать
сегодня.
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет.
Tout
à
l'heure,
c′est
l′heure
de
son
départ
Скоро
ему
пора
уходить.
Ne
la
dérangez
pas
Не
беспокойте
его,
Elle
n'aimerait
pas
ça
Ему
это
не
понравится.
Pas
ça,
ah
non
vraiment
pas
Нет,
нет,
определённо
нет.
Laissez-là
dans
son
bazar
Оставьте
его
в
его
беспорядке.
Bazar,
bazar
Беспорядок,
беспорядок.
De
toute
façon,
c′est
trop
tard
В
любом
случае,
уже
слишком
поздно.
Il
est
six
heures
du
matin,
Шесть
часов
утра,
Tu
commences
dans
quelques
heures,
Ты
начнёшь
через
несколько
часов,
Mais
t'as
l′impression
d'être
au
cœur
Но
у
тебя
такое
чувство,
будто
ты
в
самом
центре
D′une
intensité
qui
vient
te
prendre
là,
comme
ça
Некой
силы,
которая
захватывает
тебя
вот
так,
внезапно,
Sans
vraiment
dire
pourquoi,
Без
всякой
причины,
Qui
pourrait
te
quitter
déjà
si
tu
ne
la
retiens
pas
Которая
может
покинуть
тебя,
если
ты
её
не
удержишь.
Il
est
six
heures
du
matin,
certains
rentrent,
Шесть
часов
утра,
некоторые
возвращаются,
D'autres
sortent,
certains
en
forme,
d'autres
flirtent
Другие
выходят,
некоторые
в
форме,
другие
флиртуют,
Tandis,
que
toi,
tu
vas,
tu
viens,
tu
erres
un
peu
Пока
ты
ходишь
туда-сюда,
немного
блуждаешь,
Beaucoup,
passionnément
dans
ce
trou
Много,
страстно,
в
этой
дыре,
Béant
dans
lequel
on
se
tient
la
main
Зияющей,
в
которой
мы
держимся
за
руки
À
six
heures
du
matin
В
шесть
часов
утра.
À
six
heures
du
matin
В
шесть
часов
утра.
À
six
heures
du
matin
В
шесть
часов
утра.
À
six
heures
du
matin
В
шесть
часов
утра.
À
six
heures
du
matin
В
шесть
часов
утра.
À
six
heures
du
matin
В
шесть
часов
утра.
À
six
heures
du
matin
В
шесть
часов
утра.
À
six
heures
du
matin
В
шесть
часов
утра.
À
six
heures
du
matin
В
шесть
часов
утра.
À
six
heures
du
matin
В
шесть
часов
утра.
À
six
heures
du
matin
В
шесть
часов
утра.
À
six
heures
du
matin
В
шесть
часов
утра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurie Darmon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.