Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assis à la fenêtre
Am Fenster sitzend
Je
suis
assis
à
la
fenêtre,
j'écoute
siffler
le
vent
Ich
sitze
am
Fenster,
ich
höre
den
Wind
pfeifen
Il
me
semble
reconnaître
une
mélodie
d'antan
Mir
ist,
als
erkenne
ich
eine
Melodie
von
damals
Une
chanson
que
mon
père
me
chantait
en
m'endormant
Ein
Lied,
das
mein
Vater
mir
zum
Einschlafen
vorsang
Durant
les
longues
soirées
d'hiver
quand
j'étais
petit
garçon
Während
der
langen
Winterabende,
als
ich
ein
kleiner
Junge
war
Je
suis
assis
à
la
fenêtre
et
je
contemple
le
ciel
Ich
sitze
am
Fenster
und
betrachte
den
Himmel
J'aurais
voulu
être
peintre
pour
rester
immortel
Ich
hätte
Maler
sein
wollen,
um
unsterblich
zu
bleiben
Peindre
une
autre
Joconde
au
sourire
doux
comme
le
miel
Eine
andere
Mona
Lisa
malen
mit
einem
Lächeln
süß
wie
Honig
Ou
bien
être
astronaute
pour
aller
visiter
le
ciel
Oder
Astronaut
sein,
um
den
Himmel
zu
besuchen
Je
suis
assis
à
la
fenêtre,
je
suis
seul
à
la
maison
Ich
sitze
am
Fenster,
ich
bin
allein
zu
Haus
L'automne
va
disparaître,
s'en
vient
la
froide
saison
Der
Herbst
geht
zu
Ende,
die
kalte
Jahreszeit
naht
Une
neige
folle
tombe
pour
mourir
aussitôt
Wilder
Schnee
fällt,
um
sogleich
zu
vergehen
Le
soleil
n'est
plus
qu'une
ombre,
il
se
sent
un
peu
de
trop
Die
Sonne
ist
nur
noch
ein
Schatten,
sie
kommt
sich
ein
wenig
überflüssig
vor
Je
suis
assis
à
la
fenêtre,
je
regarde
partir
les
gens
Ich
sitze
am
Fenster,
ich
sehe
die
Leute
weggehen
Arrive
le
temps
des
fêtes,
des
cadeaux
pour
les
enfants
Es
naht
die
Festzeit,
die
Zeit
der
Geschenke
für
die
Kinder
Elles
sont
ornées
de
lumière,
toutes
les
maisons
du
canton
Alle
Häuser
im
Ort
sind
hell
erleuchtet
Moi,
je
n'ai
rien
d'autre
à
faire
que
d'écrire
cette
chanson
Ich,
ich
habe
nichts
anderes
zu
tun,
als
dieses
Lied
zu
schreiben
Moi,
je
n'ai
rien
d'autre
à
faire
que
d'écrire
cette
chanson
Ich,
ich
habe
nichts
anderes
zu
tun,
als
dieses
Lied
zu
schreiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dany Deraspe, Stephane Deraspe, Jeremie Leblanc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.