Laurie Leblanc - Malade aux Iles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurie Leblanc - Malade aux Iles




Malade aux Iles
Seasick in the Islands
Well, ca filait pas trop ben
Well, it wasn't going so well,
Pis en plus, j'avais pas faim
And on top of that, I wasn't hungry,
Pourtant, c'est pas la première fois sur le bateau des Îles
Yet, it's not the first time on the boat to the Islands,
La mer toute déchaînée
The sea was raging,
Qui semblait m'affecter
Which seemed to affect me,
Cinq heures et demie sur un bateau, c'est vraiment pas mon style
Five and a half hours on a boat, it's really not my style.
Arrive à La Questa
Arriving at La Questa,
La gang était toute
The gang was all there,
J'voulais manger une bonne poutine
I wanted to eat a good poutine,
Mon coeur ne voulait pas
My heart wouldn't let me.
J'trouve pas ça normal
I don't think that's normal,
C'est vraiment pas normal
It's really not normal.
Allons-nous-en au plus sacrant, chu rendu sur l'gravat
Let's get to the point, I'm on the deck,
Chu malade aux Îles
I'm seasick in the Islands.
Chu malade aux Îles
I'm seasick in the Islands.
J'pensais pourtant d'm'enjoyer
I thought I'd have fun,
Mais j'ai rester couché
But I had to stay in bed,
Chu malade aux Îles
I'm seasick in the Islands,
Avec pas trop d'énergie
With not much energy,
J'm'ai rendu au party
I made it to the party,
J'avais besoin de d'm'assir
I needed to sit down,
Trop faible pour rester d'boute
Too weak to stand,
Fallait que j'reste tranquille
I had to stay calm,
C'était vraiment pas facile
It was really not easy,
J'ai toughé jusqu'à fin, j'voulais rien manquer en toute
I stuck it out till the end, I didn't want to miss anything.
Finalement, c'était pas l'eau
In the end, it wasn't the water,
J'ai attrapé une gastro
I caught a stomach bug,
J'ai passé quatre jours au lit
I spent four days in bed,
En watchant la tivi
Watching TV.
Mais l'an prochain, quand j'reviendrai
But next year, when I come back,
Ma visite s'ra remarquée
My visit will be noticed,
Aux Îles de la Madeleine, ça, c'est sûr, j'vous l'garantis
In the Magdalen Islands, that's for sure, I guarantee it.
J'suis malade aux Îles
I'm seasick in the Islands.
J'suis malade aux Îles
I'm seasick in the Islands.
J'pensais pourtant d'm'enjoyer
I thought I'd have fun,
Mais j'ai rester couché
But I had to stay in bed,
J'suis malade aux Îles
I'm seasick in the Islands.
Oui, J'suis malade aux Îles
Yes, I'm seasick in the Islands.
J'suis malade aux Îles
I'm seasick in the Islands.
J'pensais pourtant d'm'enjoyer
I thought I'd have fun,
Mais j'ai rester couché
But I had to stay in bed,
J'suis malade aux Îles
I'm seasick in the Islands.
Oui, j'suis malade aux Îles
Yes, I'm seasick in the Islands.





Writer(s): Laurie Louis Leblanc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.