Lauriete - A Volta do Rei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauriete - A Volta do Rei




A Volta do Rei
Возвращение Царя
A qualquer momento iremos ouvir
В любой момент мы услышим
O som da trombeta soar
Звук раздающейся трубы
Os crentes remidos de todas as nações
Искупленные верующие всех народов
Ouvirão a trombeta soar
Услышат звук трубы
A igreja de Cristo vai reconhecer
Церковь Христа узнает
Quando aquela trombeta soar
Когда зазвучит та труба
O arrebatamento vai acontecer
Восхищение произойдет
Quando o som da trombeta soar
Когда раздастся звук трубы
Dia de grande dor e de muita aflição
День великой скорби и страданий
Para quem não se preparou
Для тех, кто не приготовился
Dia lindo, de glória e de muito louvor
Прекрасный день, славы и хвалы
Para aquele que espera o Senhor
Для того, кто ждет Господа
Pode ser hoje a volta do Rei
Возможно, сегодня возвращение Царя
Pode ser hoje a volta do Rei
Возможно, сегодня возвращение Царя
Tudo nos mostra que o fim está próximo, eu sei
Все указывает на то, что конец близок, я знаю
Pode ser hoje a volta do Rei
Возможно, сегодня возвращение Царя
O céu vai se abrir e Ele aparecerá
Небеса разверзнутся, и Он явится
Jesus Cristo nas nuvens todo olho de ver
Иисуса Христа на облаках узрит любой глаз
Os mortos em Cristo ressuscitarão
Мертвые во Христе воскреснут
Corpo glorificado vamos receber
Прославленное тело мы получим
Uma voz de comando como de um general
Голос командующего, словно генерала
Levando as tropas, iremos ouvir
Ведя войска, мы услышим
A trombeta de Deus é o grande sinal
Труба Божья - великий знак
Isso significa é o começo do fim
Это означает начало конца
Satanás dominado e a morte vencida
Сатана повержен, а смерть побеждена
É o fim do sofrimento da igreja querida
Это конец страданиям возлюбленной церкви
Que aguarda o amado como prometeu
Которая ждет своего возлюбленного, как Он обещал
Voltar e levar sua noiva pra o céu
Вернуться и забрать свою невесту на небеса
Pode ser hoje a volta do Rei
Возможно, сегодня возвращение Царя
Pode ser hoje a volta do rei
Возможно, сегодня возвращение Царя
Tudo nos mostra que o fim está próximo, eu sei
Все указывает на то, что конец близок, я знаю
Pode ser hoje a volta do Rei
Возможно, сегодня возвращение Царя
Vai abrir o grande livro da vida, Jesus vai abrir
Откроет великую книгу жизни, Иисус откроет
E com sua voz tão linda meu nome quero ouvir
И Его прекрасным голосом мое имя хочу услышать
Jesus Cristo chamar
Иисус Христос воззовет
E dirá, vem bendito de Deus
И скажет: приди, благословенный Богом
Para o reino que vos preparado está
В Царство, которое уготовано для тебя
Quero te perguntar
Хочу спросить тебя
Se Ele voltar agora pra levar-nos pra o céu
Если Он вернется сейчас, чтобы забрать нас на небеса
Será que vais subir
Вознесешься ли ты?
Se num piscar de olhos Jesus aparecer
Если в мгновение ока Иисус явится
Será que vais subir
Вознесешься ли ты?
É chegado o momento de nos preparar
Настало время нам приготовиться
Não sabemos a hora em Cristo virá
Мы не знаем часа, когда придет Христос
Mas eu sei que Ele vem, eu sei
Но я знаю, что Он грядет, я знаю
Eu sei que Ele vem
Я знаю, что Он грядет
Então guarda o que tens
Так что храни то, что имеешь
"Jesus está voltando
"Иисус возвращается
Estamos vivendo os últimos momentos da igreja do SENHOR aqui na terra
Мы живем в последние времена церкви Господней здесь, на земле
É pai contra filho, irmão contra irmão
Отец против сына, брат против брата
Reino contra reino, nação contra nação
Царство против царства, народ против народа
E a Bíblia nos diz quando isso acontecer
И Библия говорит нам, когда это произойдет
É somente o começo do fim
Это только начало конца
Ele surgirá das nuvens com poder e muita glória
Он явится из облаков с силой и великой славой
Os mortos ressuscitarão primeiro
Мертвые воскреснут первыми
E nós que estivermos vivos seremos transformados
А мы, живущие, преобразимся
A Bíblia nos afirma que aquele que vencer
Библия утверждает, что тот, кто победит
Será chamado filho de Deus
Будет назван сыном Божьим
E se assentará com ele em seu trono
И воссядет с Ним на Его престоле
E receberá das mãos do próprio Deus uma coroa de glória
И получит из рук самого Бога венец славы
Santificai-vos, santificai-vos
Освятитесь, освятитесь
Prepara-te ó Israel para encontrares com o teu Deus!"
Готовься, о Израиль, к встрече с твоим Богом!"





Writer(s): lauriete rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.