Paroles et traduction Lauriete - Armadura de Aço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armadura de Aço
Стальная броня
Quem
te
vê
vestido
pro
combate
Кто
видит
тебя
одетой
для
битвы,
Acha
que
você
não
tem
medo
Думает,
что
ты
не
боишься,
Que
você
nunca
fracassa
Что
ты
никогда
не
ошибаешься.
Sua
armadura
está
perfeita
Твоя
броня
безупречна,
Mas
por
dentro
incertezas
Но
внутри
– неуверенность,
Tem
fraquezas
e
cansaço
Слабость
и
усталость.
Quem
dá
sua
espada
levantada
Кто
видит
твой
поднятый
меч,
Não
repara
que
o
seu
Не
замечает,
что
твоя
Sorriso
já
não
é
o
mesmo
Улыбка
уже
не
та.
Quem
dá
sua
lança
afiada
Кто
видит
твое
острое
копье,
Não
percebe
a
dor
que
está
Не
чувствует
боли,
которая
Armazenada
no
seu
peito
Скопилась
в
твоей
груди.
Quem
te
aplaude
lá
no
palco
Кто
аплодирует
тебе
на
сцене,
Não
te
enxerga
lá
no
quarto
Не
видит
тебя
в
комнате,
Quando
você
está
chorando
Когда
ты
плачешь.
Querem
sempre
resultados
Им
всегда
нужны
результаты,
Não
se
importam
com
o
soldado
Их
не
волнует
солдат,
Nem
percebem
que
existe
Они
даже
не
замечают,
Uma
pessoa
de
carne
Что
внутри
этой
Nessa
armadura
de
aço
Стальной
брони
– человек
из
плоти
и
крови.
Soldados
também
choram
Солдаты
тоже
плачут,
Os
fortes
também
fracassam
Сильные
тоже
ошибаются.
É
possível
ser
ferido
quando
se
está
em
combate
Можно
быть
раненым
в
бою.
Se
olhar
só
pra
armadura
pode
ver
ela
riscada
Если
смотреть
только
на
броню,
можно
увидеть
царапины,
Mas
por
baixo
o
soldado
está
com
a
alma
rasgada
Но
под
ней
у
солдата
– израненная
душа.
Atingido
em
batalha,
as
vezes
é
inevitável
Быть
раненым
в
битве
– порой
неизбежно,
Mas
deixado
para
trás,
isso
é
inaceitável
Но
быть
оставленным
– это
неприемлемо.
Pois
Jesus
pagou
um
preço
por
amor
a
criatura
Ведь
Иисус
заплатил
цену
из
любви
к
творению,
Porque
o
que
tem
valor
é
a
pessoa
Потому
что
ценность
имеет
человек,
Que
está
por
baixo
dá
armadura
Который
находится
под
броней.
Você
tem
um
valor
Ты
ценен,
Você
é
precioso
Ты
драгоценен,
Deus
investiu
em
você
Бог
вложил
в
тебя,
Soldado
valoroso
Отважный
солдат.
Você
tem
um
valor
Ты
ценен,
Você
é
precioso
Ты
драгоценен,
Deus
investiu
em
você
Бог
вложил
в
тебя,
Soldado
valoroso
Отважный
солдат.
Soldados
também
choram
Солдаты
тоже
плачут,
Os
fortes
também
fracassam
Сильные
тоже
ошибаются.
É
possível
ser
ferido
quando
se
está
em
combate
Можно
быть
раненым
в
бою.
Se
olhar
só
pra
armadura
pode
ver
ela
riscada
Если
смотреть
только
на
броню,
можно
увидеть
царапины,
Mas
por
baixo
o
soldado
está
com
a
alma
rasgada
Но
под
ней
у
солдата
– израненная
душа.
Atingido
em
batalha,
as
vezes
é
inevitável
Быть
раненым
в
битве
– порой
неизбежно,
Mas
deixado
para
trás,
isso
é
inaceitável
Но
быть
оставленным
– это
неприемлемо.
Pois
Jesus
pagou
um
preço
por
amor
a
criatura
Ведь
Иисус
заплатил
цену
из
любви
к
творению,
Porque
o
que
tem
valor
é
a
pessoa
Потому
что
ценность
имеет
человек,
Que
está
por
baixo
dá
armadura
Который
находится
под
броней.
Pois
Jesus
pagou
um
preço
por
amor
a
criatura
Ведь
Иисус
заплатил
цену
из
любви
к
творению,
Porque
o
que
tem
valor
é
a
pessoa
Потому
что
ценность
имеет
человек,
Que
está
por
baixo
dá
armadura
Который
находится
под
броней.
Soldado
valoroso
Отважный
солдат,
Você
tem
valor.
Ты
ценен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.