Paroles et traduction Lauriete - O Deus Que Eu Conheço
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
я
знаю
Pega
a
terra,
e
os
sete
mares,
na
palma
da
mão
Берет
землю,
и
семь
морей
в
ладонь
Ninguém
pode
frustrar
os
seus
planos
nem
sua
intenção
Никто
не
может
сорвать
их
планы,
ни
ваше
намерение
Ele
faz
sem
explicar
porque,
e
sempre
tem
razão
Он
делает
без
объяснить,
почему,
и
всегда
есть
причина
Sempre
tem
razão
Всегда
есть
причина
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
я
знаю
Não
engana,
não
é
enganado
e
não
deve
favor
Не
обманывает,
не
обманули
и
не
необходимо
пожалуйста
Não
precisa
ser
fiscalizado,
não
é
infrator
Не
нужно
быть
проверены,
не
нарушителя
Nesse
Deus
ninguém
encontra
erros,
Deus
nunca
falhou
В
Бога
никто
не
находит
ошибок,
Бог
никогда
не
удалось
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
я
знаю
Humilha
o
inimigo
só
com
um
olhar
Унижает
противника
только
с
одного
взгляда
Se
ele
der
um
sopro
o
sol
sai
do
lugar
Если
он
дает
взрывать
солнце
покидает
место
A
terra
é
só
um
pó
na
palma
da
mão
dele
Земля
это
просто
пыль
в
ладони
его
руку
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
я
знаю
Mistura
água
e
vento
e
faz
um
furacão
Смесь
воды
и
ветра
и
делает
ураган
Abala
o
firmamento
com
fogo
e
trovão
Качает
твердь,
огонь
и
гром
As
leis
da
natureza
quem
escreve
é
ele
Законы
природы,
кто
пишет
это
он
Ele
é
uma
tocha
inapagável
que
fornece
luz
Он
представляет
собой
факел,
inapagável,
которая
обеспечивает
свет
A
energia
das
estrelas
ele
é
quem
produz
Энергия
звезд
он-тот,
кто
производит
O
brilho
forte
do
relâmpago
no
céu
reluz
Яркость
сильная
молния
в
небе
сверкает,
Ninguém
explica
esse
mistério
ele
é
quem
conduz
Никто
не
объясняет
эту
тайну,
он-тот,
кто
водит
Não
é
corrupto
e
nem
tira
de
ninguém
pra
ter
Не
продажный
и
не
берет
никто?
Quando
promete
é
cem
por
cento,
vai
acontecer
Когда
обещает
на
все
сто
процентов,
произойдет
Com
ele
nada
está
perdido
basta
crer
pra
ver
С
ним
ничего
не
потеряли,
просто
поверить,
чтобы
увидеть
E
quem
tem
comunhão
com
ele
sente
o
seu
poder
И
тот,
кто
имеет
общение
с
ним,
чувствует
свою
силу
Seu
poder,
seu
poder,
seu
poder,
seu
poder
Его
сила,
его
сила,
его
сила,
его
сила
E
quem
tem
comunhão
com
ele
sente
o
seu
poder
И
тот,
кто
имеет
общение
с
ним,
чувствует
свою
силу
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
я
знаю
Humilha
o
inimigo
só
com
um
olhar
Унижает
противника
только
с
одного
взгляда
Se
ele
der
um
sopro
o
sol
sai
do
lugar
Если
он
дает
взрывать
солнце
покидает
место
A
terra
é
só
um
pó
na
palma
da
mão
Dele
Земля
это
просто
пыль
в
ладони
Его
руку
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
я
знаю
Mistura
água
e
vento
e
faz
um
furacão
Смесь
воды
и
ветра
и
делает
ураган
Abala
o
firmamento
com
fogo
e
trovão
Качает
твердь,
огонь
и
гром
As
leis
da
natureza
quem
escreve
é
ele
Законы
природы,
кто
пишет
это
он
Ele
é
uma
tocha
inapagável
que
fornece
luz
Он
представляет
собой
факел,
inapagável,
которая
обеспечивает
свет
A
energia
das
estrelas
ele
é
quem
produz
Энергия
звезд
он-тот,
кто
производит
O
brilho
forte
do
relâmpago
no
céu
reluz
Яркость
сильная
молния
в
небе
сверкает,
Ninguém
explica
esse
mistério
ele
é
quem
conduz
Никто
не
объясняет
эту
тайну,
он-тот,
кто
водит
Não
é
corrupto,
e
nem
tira
de
ninguém
pra
ter
Не
продажный,
и
не
берет
никто?
Quando
promete
é
cem
por
cento,
vai
acontecer
Когда
обещает
на
все
сто
процентов,
произойдет
Com
ele
nada
está
perdido
basta
crer
pra
ver
С
ним
ничего
не
потеряли,
просто
поверить,
чтобы
увидеть
E
quem
tem
comunhão
com
ele
sente
o
seu
poder
И
тот,
кто
имеет
общение
с
ним,
чувствует
свою
силу
Seu
poder,
seu
poder,
seu
poder,
seu
poder
Его
сила,
его
сила,
его
сила,
его
сила
E
quem
tem
comunhão
com
ele
sente
o
seu
poder
И
тот,
кто
имеет
общение
с
ним,
чувствует
свою
силу
E
quem
tem
comunhão
com
ele
sente
o
seu
poder
И
тот,
кто
имеет
общение
с
ним,
чувствует
свою
силу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.