Paroles et traduction Lauriete - O Dono do Universo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Dono do Universo
Владелец Вселенной
O
poderoso
criador
do
universo
Могущественный
создатель
вселенной
O
dono
das
estrelas,
sustentador
dos
Céus
Владелец
звёзд,
поддерживающий
небеса
Aquele
que
se
assenta
num
trono
de
glória
Тот,
кто
восседает
на
троне
славы
E
que
tudo
governa
cumprindo
seu
papel
И
кто
всем
управляет,
исполняя
свою
роль
Me
visita
a
noite
quando
vou
orar
Посещает
меня
ночью,
когда
я
молюсь
E
fala
comigo,
sonda
o
meu
pensar
И
говорит
со
мной,
проникает
в
мои
мысли
Ele
me
conhece
e
sabe
o
que
eu
preciso
Он
знает
меня
и
знает,
что
мне
нужно
Ele
me
sustenta
no
meu
caminhar
Он
поддерживает
меня
на
моём
пути
Está
sempre
perto
pra
me
ajudar
Он
всегда
рядом,
чтобы
помочь
мне
O
dono
do
universo
é
o
meu
melhor
amigo
Владелец
вселенной
- мой
лучший
друг
E
me
chama
de
filho
И
называет
меня
своей
дочерью
O
Deus
de
Israel
que
fez
abrir
o
mar
Бог
Израиля,
разделивший
море
O
todo
poderoso,
grande
Jeová
Всемогущий,
великий
Иегова
Ele
é
minha
rocha
e
é
fiel
comigo
Он
моя
скала
и
верен
мне
E
me
chama
de
filho
И
называет
меня
своей
дочерью
A
voz
que
faz
o
inferno
todo
estremecer
Голос,
от
которого
весь
ад
трепещет
É
quem
me
garante
a
força
pra
vencer
Даёт
мне
силы
побеждать
Eu
sou
morada
dele
e
ele
é
o
meu
abrigo
Я
- Его
обитель,
а
Он
- моё
убежище
O
poderoso
criador
do
universo
Могущественный
создатель
вселенной
O
dono
das
estrelas,
sustentador
dos
Céus
Владелец
звёзд,
поддерживающий
небеса
Aquele
que
se
assenta
num
trono
de
glória
Тот,
кто
восседает
на
троне
славы
E
que
tudo
governa
cumprindo
seu
papel
И
кто
всем
управляет,
исполняя
свою
роль
Me
visita
a
noite
quando
vou
orar
Посещает
меня
ночью,
когда
я
молюсь
E
fala
comigo,
sonda
o
meu
pensar
И
говорит
со
мной,
проникает
в
мои
мысли
Ele
me
conhece
e
sabe
o
que
eu
preciso
Он
знает
меня
и
знает,
что
мне
нужно
Ele
me
sustenta
no
meu
caminhar
Он
поддерживает
меня
на
моём
пути
Está
sempre
perto
pra
me
ajudar
Он
всегда
рядом,
чтобы
помочь
мне
O
dono
do
universo
é
o
meu
melhor
amigo
Владелец
вселенной
- мой
лучший
друг
E
me
chama
de
filho
И
называет
меня
своей
дочерью
O
Deus
de
Israel
que
fez
abrir
o
mar
Бог
Израиля,
разделивший
море
O
todo
poderoso,
grande
Jeová
Всемогущий,
великий
Иегова
Ele
é
minha
rocha
e
é
fiel
comigo
Он
моя
скала
и
верен
мне
E
me
chama
de
filho
И
называет
меня
своей
дочерью
A
voz
que
faz
o
inferno
todo
estremecer
Голос,
от
которого
весь
ад
трепещет
É
quem
me
garante
a
força
pra
vencer
Даёт
мне
силы
побеждать
Eu
sou
morada
dele
e
ele
é
o
meu
abrigo
Я
- Его
обитель,
а
Он
- моё
убежище
E
me
chama
de
filho
И
называет
меня
своей
дочерью
O
Deus
de
Israel
que
fez
abrir
o
mar
Бог
Израиля,
разделивший
море
O
todo
poderoso,
grande
Jeová
Всемогущий,
великий
Иегова
Ele
é
minha
rocha
e
é
fiel
comigo
Он
моя
скала
и
верен
мне
E
me
chama
de
filho
И
называет
меня
своей
дочерью
A
voz
que
faz
o
inferno
todo
estremecer
Голос,
от
которого
весь
ад
трепещет
É
quem
me
garante
a
força
pra
vencer
Даёт
мне
силы
побеждать
Eu
sou
morada
dele
e
ele
é
o
meu
abrigo
Я
- Его
обитель,
а
Он
- моё
убежище
Eu
sou
morada
dele
e
ele
é
o
meu
abrigo
Я
- Его
обитель,
а
Он
- моё
убежище
O
dono
do
universo
é
o
meu
melhor
amigo
Владелец
вселенной
- мой
лучший
друг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Lancaser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.