Lauriete - Ressuscitou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauriete - Ressuscitou




No dia em que a história dividida foi
В день, что в истории был разделен
A terra estremeceu como nunca se viu
Земля дрожала, как никогда не видел
O sol a protestar deteve o forte brilho
Солнца в знак протеста задержала сильным блеском
O céu enegreceu o seu azul anil
Небо не начать его синий индиго
O universo todo em luto chorou
Вселенная-все в траур, плакал
Pregado numa cruz estava o Rei da glória
Пригвожденным к кресту был Царь славы
A morte por dois dias o silenciou
Смерть за два дня успокоился
Tentando impedir a sua trajetória
Пытаясь остановить его траектории
Desceu ao abismo, e a chave da morte tomou
Спустился в бездну, и ключ смерть принял
Despedaçou o jugo, o véu do templo se rasgou
Сокрушил иго, завеса в храме раздралась
Cumpriu-se a profecia, ao matadouro foi levado
Исполнилось пророчество, на заклание веден был он
O príncipe da paz morreu pelos meus pecados
Князь мира умер за мои грехи
Mas ao terceiro dia o sepulcro estremeceu
Но на третий день гроб вздрогнул
Se surpreendeu Maria ao ver ali o anjo de Deus
Удивил Мария, увидев там ангел Божий
E o anjo anuncia: -não mais entre os mortos Ele está, Jesus ressuscitou
И ангел объявляет: -нет больше среди мертвых Он, Иисус воскрес
Ressuscitou! Sobre a morte Ele triunfou
Воскрес! О смерти Он одержал победу
Ressuscitou! Pra todo sempre reina o Senhor
Воскрес! Ты все всегда царствует Господь
Sobre o trono assentado e coroado em glória
На престоле сидящего и коронован в славе
Com cetro de justiça rege o curso da história
С скипетр справедливости определяет ход истории
Vencedor! O seu reino subsistirá
Победитель! Его царство устоит
Vencedor! Sua igreja com temor o adora
Победитель! Его церковью, со страхом любит
Vencedor! Verbo vivo, força e vitória
Победитель! Глагол живой, силы и победы
Razão da existência, o dono do milagre vito está
Причина существования, владелец чудо вито находится
Vivo está! (Ele vivo está) Vivo está!
Живой! (Он жив) Жив!
Desceu ao abismo e as chaves da morte tomou
Спустился в бездну и ключи от смерти и взял
Despedaçou o jugo, o véu do templo se rasgou
Сокрушил иго, завеса в храме раздралась
Cumpriu-se a profecia, ao matadouro foi levado
Исполнилось пророчество, на заклание веден был он
O príncipe da paz morreu pelos meus pecados
Князь мира умер за мои грехи
Mas ao terceiro dia o sepulcro estremeceu
Но на третий день гроб вздрогнул
Se surpreendeu Maria ao ver ali o anjo de Deus
Удивил Мария, увидев там ангел Божий
E o anjo anuncia: -não mais entre os mortos Ele está! Jesus ressuscitou!
И ангел объявляет: -нет больше среди мертвых Он! Иисус воскрес!
Ressuscitou! Sobre a morte Ele triunfou
Воскрес! О смерти Он одержал победу
Ressuscitou! Pra todo sempre reina o Senhor
Воскрес! Ты все всегда царствует Господь
Sobre o trono assentado e coroado em glória
На престоле сидящего и коронован в славе
Com cetro de justiça rege o curso da história
С скипетр справедливости определяет ход истории
Vencedor! O seu reino subsistirá
Победитель! Его царство устоит
Vencedor! Sua igreja com temor o adora
Победитель! Его церковью, со страхом любит
Vencedor! Verbo vivo, força e vitória
Победитель! Глагол живой, силы и победы
Razão da existência, o dono do milagre vivo está
Причина существования, владелец чудо участием
Vivo está! (Ele vivo está) Vivo está!
Живой! (Он жив) Жив!
Ele vive para sempre!
Он живет всегда!
Ele vive para sempre!
Он живет всегда!
Ele vive para sempre!
Он живет всегда!
Jesus vive, Ele vive, para sempre!
Иисус жив, Он жив, навсегда!
Ressuscitou! Sobre a morte Ele triunfou
Воскрес! О смерти Он одержал победу
Ressuscitou! Pra todo sempre reina o Senhor
Воскрес! Ты все всегда царствует Господь
Sobre o trono assentado e coroado em glória
На престоле сидящего и коронован в славе
Com cetro de justiça rege o curso da história!
С скипетр справедливости регулирует ход истории!
Vencedor! O seu reino subsistirá
Победитель! Его царство устоит
Vencedor! Sua igreja com temor o adora
Победитель! Его церковью, со страхом любит
Vencedor! Verbo vivo, força e vitória
Победитель! Глагол живой, силы и победы
Razão da existência, o dono do milagre vivo está
Причина существования, владелец чудо участием
Vivo está! (Ele vivo está) Vivo está!
Живой! (Он жив) Жив!
Jesus vivo está!
Иисус живой!





Writer(s): Eduardo Schenatto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.