Lauriete - Tens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauriete - Tens




Tens
Ты обладаешь
Tens a beleza da cor e a ternura das aves
Ты обладаешь красотой цвета и нежностью птиц
Tens a pureza da flor de perfume suave
Ты обладаешь чистотой цветка с нежным ароматом
Tens um aroma singelo que passa sem pressa
Ты обладаешь тонким ароматом, который неспешно развевается
Tens em tuas mãos a palavra de ricas promessas tens
Ты держишь в своих руках слово богатых обещаний
Tens em tuas mãos uma mina de ricos tesouros
Ты держишь в своих руках сокровищницу
Mais preciosos que a prata, mais ricos que o ouro
Более драгоценную, чем серебро, богаче золота
Tens a vitória na morte, tens o segredo da vida
Ты обладаешь победой над смертью, ты знаешь тайну жизни
E só, tu és, meu Deus
И только Ты, мой Бог
Tens a sublime inocência do olhar da criança
Ты обладаешь возвышенной невинностью детского взгляда
E no dia a dia da vida, és a esperança
И в повседневной жизни ты надежда
De um barco que vai para o mar mas que espera voltar
Корабля, уходящего в море, но ожидающего возвращения
E que amanhã novamente o sol brilhará, tens
И что завтра снова засияет солнце
Tens em tuas mãos uma mina de ricos tesouros
Ты держишь в своих руках сокровищницу
Mais preciosos que a prata, mais ricos que o ouro
Более драгоценную, чем серебро, богаче золота
Tens a vitória na morte, tens o segredo da vida
Ты обладаешь победой над смертью, ты знаешь тайну жизни
E tu és meu Deus
И только Ты, мой Бог
Tens em tuas mãos uma mina de ricos tesouros
Ты держишь в своих руках сокровищницу
Mais preciosos que a prata, mais ricos que o ouro
Более драгоценную, чем серебро, богаче золота
Tens a vitória na morte, tens o segredo da vida
Ты обладаешь победой над смертью, ты знаешь тайну жизни
E tu és, meu Deus
И только Ты, мой Бог
Tens a vitória na morte, tens o segredo da vida
Ты обладаешь победой над смертью, ты знаешь тайну жизни
E tu és
И только Ты
E tu és
И только Ты
E tu és meu Deus...
И только Ты, мой Бог...
(Só tu és meu)
(Только Ты мой)
Meu Deus...
Мой Бог...





Writer(s): Edison Fernandes Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.