Lauriete - Viva Com Deus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauriete - Viva Com Deus




Viva Com Deus
Живи с Богом
A dor é a mesma, em cada mortal
Боль одна и та же у всех смертных,
O medo da morte, no dia final
Страх перед смертью в день последний.
Como de ser, o dia do adeus
Каким же будет день прощания
Na vida de quem, não vive com Deus?
В жизни того, кто не живет с Богом?
Viva com Deus
Живи с Богом
Agora e aqui
Сейчас и здесь,
E não tenha medo, de um dia partir
И не бойся дня своего ухода.
Por isso eu insisto, nos conselhos meus
Поэтому я настаиваю в своих советах:
Aceite a Cristo, e viva com Deus
Прими Христа и живи с Богом.
Contemple a cruz, e faça o que eu fiz
Вглядись в крест и сделай, как я:
Aceite a Jesus, e seja feliz
Прими Иисуса и будь счастлив.
A morte não tem, os domínios seus
Смерть не имеет власти
Na vida de quem, vive com Deus (viva com Deus)
Над жизнью того, кто живет с Богом (живи с Богом).
Viva com Deus
Живи с Богом
Agora e aqui
Сейчас и здесь,
E não tenha medo, de um dia partir
И не бойся дня своего ухода.
Por isso eu insisto, nos conselhos meus
Поэтому я настаиваю в своих советах:
Aceite a Cristo, e viva com Deus
Прими Христа и живи с Богом.
Viva com Deus
Живи с Богом
Agora e aqui
Сейчас и здесь,
E não tenha medo, de um dia partir
И не бойся дня своего ухода.
Por isso eu insisto, nos conselhos meus
Поэтому я настаиваю в своих советах:
Aceite a Cristo, e viva com Deus
Прими Христа и живи с Богом.
A morte morreu, no lenho da cruz
Смерть умерла на древе креста,
E quem a venceu, foi Cristo Jesus
И победил ее Христос Иисус.
Com mãos estendidas, cheias de poder
С распростертыми руками, полными силы,
Jesus a vida, a todo que crer
Иисус дает жизнь каждому верующему.
Viva com Deus
Живи с Богом
Agora e aqui
Сейчас и здесь,
E não tenha medo, de um dia partir
И не бойся дня своего ухода.
Por isso eu insisto, nos conselhos meus
Поэтому я настаиваю в своих советах:
Aceite a Cristo, e viva com Deus
Прими Христа и живи с Богом.
(Viva com Deus) viva com Deus
(Живи с Богом) живи с Богом.





Writer(s): Edison Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.