Lauriete - É Preciso Crer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lauriete - É Preciso Crer




É Preciso Crer
We Must Believe
Na bandeja a cabeça do profeta
On the tray is the prophet's head
Sua vida foi o preço que pagou
His life was the price he paid
Porque foi fiel (porque foi fiel)
Because he was faithful (because he was faithful)
E Estevão mesmo de baixo de pedras
And Stephen, even under stones
Sua não negou (não negou)
He did not deny his faith (he did not deny)
Pra o inimigo era um grande espetáculo
For the enemy it was a great spectacle
Ver os cristãos morrerem na arena
To see Christians die in the arena
Pela boca dos leões
By the mouths of lions
E que perdeu tudo que tinha
And Job, who lost everything he had
Mas permaneceu fiel, em meio as provações
But remained faithful amidst trials
E hoje, em nossos dias, por um prato de lentilhas
And today, in our days, for a plate of lentils
Vejo tantos abrirem mão da sua
I see so many renounce their faith
Mas quem se humilha diante da cruz
But those who humble themselves before the cross
E se prostra aos pés de Jesus
And bow down at the feet of Jesus
Perante os homens, permanecerá de
Will remain standing before men
Fiel, custe o que custar, fiel, nada me impedirá
Faithful, no matter the cost, faithful, nothing will stop me
Fiel eu vou permanecer, fiel, não vou retroceder
I will remain faithful, faithful, I will not retreat
Fiel, serei até o fim, fiel, renuncio o mundo aqui
Faithful, I will be until the end, faithful, I renounce the world here
Fiel, se a morte me ameaçar, fiel, a Cristo não vou negar
Faithful, if death threatens me, faithful, I will not deny Christ
Fiel, eu quero ser fiel, meu alvo é o céu
Faithful, I want to be faithful, my goal is heaven
Vou guardar minha coroa pro inimigo não roubar
I will keep my crown from the enemy's theft
Mesmo passando provação, mas de Jesus não abro mão
Even through trials, but I will not give up on Jesus
Fui chamado, escolhido, separado pra adorar
I have been called, chosen, set apart to worship
(Fiel, eu quero ser) fiel, meu alvo é o céu
(Faithful, I want to be) faithful, my goal is heaven
Vou guardar minha coroa pro inimigo não roubar
I will keep my crown from the enemy's theft
Mesmo passando provação, mas de Jesus não abro mão
Even through trials, but I will not give up on Jesus
Fui chamado, escolhido, separado pra adorar
I have been called, chosen, set apart to worship
Ooh
Ooh
(Oh oh oh oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh oh oh oh)
Fiel, custe o que custar, fiel, nada me impedirá
Faithful, no matter the cost, faithful, nothing will stop me
Fiel eu vou permanecer, fiel, não vou retroceder
I will remain faithful, faithful, I will not retreat
Fiel, serei até o fim, fiel, renuncio o mundo aqui
Faithful, I will be until the end, faithful, I renounce the world here
Fiel, se a morte me ameaçar, fiel, a Cristo não vou negar
Faithful, if death threatens me, faithful, I will not deny Christ
Fiel, eu quero ser fiel, meu alvo é o céu
Faithful, I want to be faithful, my goal is heaven
Vou guardar minha coroa pro inimigo não roubar
I will keep my crown from the enemy's theft
Mesmo passando provação, mas de Jesus não abro mão
Even through trials, but I will not give up on Jesus
Fui chamado, escolhido, separado pra adorar
I have been called, chosen, set apart to worship
(Fiel, eu quero ser fiel), eu quero ser fiel, meu alvo é o céu
(Faithful, I want to be faithful), I want to be faithful, my goal is heaven
Vou guardar minha coroa pro inimigo não roubar
I will keep my crown from the enemy's theft
Mesmo passando provação, mas de Jesus não abro mão
Even through trials, but I will not give up on Jesus
Fui chamado, escolhido, separado pra adorar
I have been called, chosen, set apart to worship
(Fiel)
(Faithful)
Oh eu quero ser fiel (fiel até o fim)
Oh I want to be faithful (faithful until the end)
Eu quero ser fiel até o fim
I want to be faithful until the end
Fiel
Faithful





Writer(s): Dede Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.