Paroles et traduction Laurika Rauch - Blou Kafee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onthou
jy
nog
die
blou
kafee
Do
you
still
remember
the
blue
cafe
By
Mosselbaai
se
strand
On
Mossel
Bay
beach
Waar
'n
mens
die
wye
see
Where
one
could
hold
the
wide
ocean
Kon
vashou
in
jou
hand
In
their
hand
Smiddae
het
ons
ver
gaan
stap
Afternoons
we
would
go
for
long
walks
En
op
die
wye
strand
And
on
the
wide
beach
Ons
name
in
die
sand
geskryf
Write
our
names
in
the
sand
As
talisman
en
pand
As
a
talisman
and
a
pledge
En
saans
was
daar
'n
ou
klavier
And
in
the
evening
there
was
an
old
piano
(Ant
Gerty
het
gespeel)
(Aunt
Gerty
played
it)
En
ons
kon
dans
en
ons
kon
sing
And
we
could
dance
and
we
could
sing
En
ons
kon
ons
verbeel
And
we
could
imagine
En
ons
kon
ons
verbeel
my
ding
And
we
could
imagine
my
love
En
doen
net
wat
ons
wou
And
do
just
what
we
wanted
Mooi
wense
wens
en
drome
droom
Make
beautiful
wishes
and
dream
dreams
En
lugkastele
bou
And
build
castles
in
the
air
Haai
haai
die
witborskraai
Hey
hey
the
oystercatcher
Hiervandaan
na
watter
baai
From
here
to
which
bay
Het
watter
wind
om
watter
draai
Has
which
wind
on
which
bend
Ons
kaalvoetspore
weggewaai
Blown
away
our
barefoot
tracks
Die
geel
klavier
was
vals
my
ding
The
yellow
piano
was
out
of
tune
my
love
Maar
dit
was
nie
te
sê
nie
But
that
did
not
matter
Ons
het
heelnag
deur
gewals
my
ding
We
waltzed
through
the
whole
night
my
love
Ge-two-step
en
gewals
Two-stepped
and
waltzed
Al
verder
van
die
blou
kafee
Further
and
further
away
from
the
blue
cafe
Af
weg
tot
langs
die
donker
see
Down
away
to
the
edge
of
the
dark
sea
Al
verder
weg
al
verder
weg
Further
and
further
away
further
and
further
away
Al
verder
weg
mmm...
Further
and
further
away
mmm...
Die
blou
kafee
was
als
my
ding
The
blue
cafe
was
everything
my
love
Al
was
die
wysies
vals
Even
if
the
tunes
were
out
of
tune
Jou
mond
was
teen
my
hals
my
ding
Your
mouth
was
on
my
neck
my
love
Die
lewe
was
'n
wals
Life
was
a
waltz
Wat
het
geword
van
daardie
twee
What
has
become
of
those
two
Die
geel
klavier
die
blou
kafee
The
yellow
piano
the
blue
cafe
Van
jou
en
my
van
my
en
jou
Of
you
and
me
of
me
and
you
En
Mosselbaai
se
silwer
see
And
Mossel
Bay's
silvery
sea
Haai
haai
die
witborskraai
Hey
hey
the
oystercatcher
Hiervandaan
na
watter
baai
From
here
to
which
bay
Het
watter
wind
om
watter
draai
Has
which
wind
on
which
bend
Ons
kaalvoetspore
weggewaai
Blown
away
our
barefoot
tracks
Ek
weet
net
soms
as
ek
verlang
I
only
know
sometimes
when
I
long
Na
niks
in
die
besonder
For
nothing
in
particular
Onthou
ek
weer
vir
jou
en
my
I
remember
you
and
me
again
En
kan
ek
maar
net
wonder
And
I
can
only
wonder
Ant
Gerty
is
glo
hemel
toe
Aunt
Gerty
is
supposedly
in
heaven
Die
geel
klavier
verkoop
The
yellow
piano
sold
Die
tafels
en
die
stoele
weg
The
tables
and
chairs
gone
En
die
blou
kafee
gesloop
And
the
blue
cafe
demolished
Haai
haai
die
witborskraai
Hey
hey
the
oystercatcher
Hiervandaan
na
watter
baai
From
here
to
which
bay
Het
watter
wind
om
watter
draai
Has
which
wind
on
which
bend
Ons
kaalvoetspore
weggewaai
Blown
away
our
barefoot
tracks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Barnard, Christopher Torr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.