Paroles et traduction Laurika Rauch - Hier Tussen Ons
Hier Tussen Ons
Between Us
Die
liefde
is
′n
rooi
gedig
in
versreël
en
kwatryn
Love
is
a
red
poem
in
verse
and
quatrain
Wat
jou
met
gawe
oë
sien
in
woorde
sag
en
fyn
That
sees
you
with
loving
eyes
in
words
soft
and
fine
Die
liefde
is
'n
spierwit
duif
met
bloeisel
in
die
mond
Love
is
a
snowy
white
dove
with
blossom
in
its
beak
Wat
met
sy
koms
die
boodskap
bring:
That
brings
the
message
with
its
coming:
Die
liefde
maak
gesond
Love
heals
Die
liefde
lê
in
sagte
woorde
Love
lies
in
soft
words
Wat
oor
my
gees
kom
streel
That
caress
my
spirit
En
in
die
droë
maande
my
hart
tot
hoop
beveel
And
in
the
dry
months
commend
my
heart
to
hope
Die
liefde
lê
in
sagte
soene,
wat
met
die
jare
groei
Love
lies
in
gentle
kisses
that
grow
with
the
years
En
soos
die
Kaapse
lelieblom
And
like
the
Cape
lily
Jaar
in
en
jaar
uit
bloei
Blossoms
year
after
year
Die
liefde
is
′n
môrester,
blink
op
die
horison
Love
is
a
morning
star,
shining
on
the
horizon
Wat
sê
met
ryke
majesteit:
Ek
het
vir
jou
gekom
That
says
with
rich
majesty:
I
have
come
for
you
Die
liefde
is
'n
leë
graf,
'n
brokkie
brood
en
wyn
Love
is
an
empty
tomb,
a
piece
of
bread
and
wine
Die
liefde
is
′n
wegkruipplek
Love
is
a
hiding
place
Teen
hartseer
en
teen
pyn
From
sadness
and
from
pain
Die
liefde
lê
in
sagte
woorde
Love
lies
in
soft
words
Wat
oor
my
gees
kom
streel
That
caress
my
spirit
En
in
die
droë
maande
my
hart
tot
hoop
beveel
And
in
the
dry
months
commend
my
heart
to
hope
Die
liefde
lê
in
sagte
soene,
wat
met
die
jare
groei
Love
lies
in
gentle
kisses
that
grow
with
the
years
En
soos
die
Kaapse
lelieblom
And
like
the
Cape
lily
Jaar
in
en
jaar
uit
bloei
Blossoms
year
after
year
Hier
tussen
ons
Between
us
Die
liefde
lê
in
sagte
woorde
Love
lies
in
soft
words
Wat
oor
my
gees
kom
streel
That
caress
my
spirit
En
in
die
droë
maande
my
hart
tot
hoop
beveel
And
in
the
dry
months
commend
my
heart
to
hope
Die
liefde
lê
in
sagte
soene,
wat
met
die
jare
groei
Love
lies
in
gentle
kisses
that
grow
with
the
years
En
soos
die
Kaapse
lelieblom
And
like
the
Cape
lily
Jaar
in
en
jaar
uit
bloei
Blossoms
year
after
year
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Brittz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.