Paroles et traduction Laurika Rauch - Hier Tussen Ons
Die
liefde
is
′n
rooi
gedig
in
versreël
en
kwatryn
Любовь-это
красная
поэма
в
Версале
и
Кварто.
Wat
jou
met
gawe
oë
sien
in
woorde
sag
en
fyn
Дарить
тебе
зрение,
видеть
в
словах
мягкое
и
прекрасное.
Die
liefde
is
'n
spierwit
duif
met
bloeisel
in
die
mond
Любовь-это
белоснежный
голубь
с
цветком
во
рту.
Wat
met
sy
koms
die
boodskap
bring:
С
его
приходом
почта
приносит:
Die
liefde
maak
gesond
Любовь
к
здоровью
Die
liefde
lê
in
sagte
woorde
Любовь
кроется
в
нежных
словах.
Wat
oor
my
gees
kom
streel
А
как
же
мой
дух
приходит
поглаживая
En
in
die
droë
maande
my
hart
tot
hoop
beveel
И
в
засушливые
месяцы
мое
сердце
к
Надежде
советует
Die
liefde
lê
in
sagte
soene,
wat
met
die
jare
groei
Любовь
заключается
в
нежных
поцелуях,
которые
с
годами
растут.
En
soos
die
Kaapse
lelieblom
И
как
накидка
с
цветами
лилий.
Jaar
in
en
jaar
uit
bloei
Год
за
годом
истекаю
кровью
Die
liefde
is
′n
môrester,
blink
op
die
horison
Любовь-это
утренняя
звезда,
сияющая
на
горизонте.
Wat
sê
met
ryke
majesteit:
Ek
het
vir
jou
gekom
Сказав
это,
с
богатым
величием:
я
пришел
за
тобой.
Die
liefde
is
'n
leë
graf,
'n
brokkie
brood
en
wyn
Любовь-это
пустая
могила,
кусок
хлеба
и
вина.
Die
liefde
is
′n
wegkruipplek
Любовь-это
убежище.
Teen
hartseer
en
teen
pyn
От
печали
и
от
боли.
Die
liefde
lê
in
sagte
woorde
Любовь
кроется
в
нежных
словах.
Wat
oor
my
gees
kom
streel
А
как
же
мой
дух
приходит
поглаживая
En
in
die
droë
maande
my
hart
tot
hoop
beveel
И
в
засушливые
месяцы
мое
сердце
к
Надежде
советует
Die
liefde
lê
in
sagte
soene,
wat
met
die
jare
groei
Любовь
заключается
в
нежных
поцелуях,
которые
с
годами
растут.
En
soos
die
Kaapse
lelieblom
И
как
накидка
с
цветами
лилий.
Jaar
in
en
jaar
uit
bloei
Год
за
годом
истекаю
кровью
Die
liefde
lê
Любовь
лжет
Die
liefde
lê
Любовь
лжет
Die
liefde
lê
Любовь
лжет
Hier
tussen
ons
Здесь,
между
нами.
Die
liefde
lê
in
sagte
woorde
Любовь
кроется
в
нежных
словах.
Wat
oor
my
gees
kom
streel
А
как
же
мой
дух
приходит
поглаживая
En
in
die
droë
maande
my
hart
tot
hoop
beveel
И
в
засушливые
месяцы
мое
сердце
к
Надежде
советует
Die
liefde
lê
in
sagte
soene,
wat
met
die
jare
groei
Любовь
заключается
в
нежных
поцелуях,
которые
с
годами
растут.
En
soos
die
Kaapse
lelieblom
И
как
накидка
с
цветами
лилий.
Jaar
in
en
jaar
uit
bloei
Год
за
годом
истекаю
кровью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Brittz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.