Laurika Rauch - Jy Is Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurika Rauch - Jy Is Ver




Jy Is Ver
You Are Far Away
Jy is ver van hierdie land van son en see en dorre aarde
You are far away from this land of sun and sea and thirsty earth
Met die reënboog in haar bloed
With the rainbow in her blood
Sou jy voel jy vergeet
Do you feel yourself forgetting?
Sou jy voel jy verdwaal
Do you feel yourself getting lost?
En jy vervreem van ons,
And you estrange yourself from us,
Dan hoor my, hoor my stem in die wind
Then hear me, hear my voice in the wind
Izwa izwe lami emoyeni (hoor my praatstem in die wind)
Izwa izwe lami emoyeni (hear my speaking voice in the wind)
Izwa izwe lami emoyeni (hoor my praatstem in die wind)
Izwa izwe lami emoyeni (hear my speaking voice in the wind)
Izwa izwe lami emoyeni (hoor my praatstem in die wind)
Izwa izwe lami emoyeni (hear my speaking voice in the wind)
Izwa izwe lami emoyeni (hoor my praatstem in die wind)
Izwa izwe lami emoyeni (hear my speaking voice in the wind)
Naby die suidste punt, op die verste rots
Close to the southernmost point, on the furthest rock
Gesels ek nou en dan as die son sak
I chat now and then as the sun sets
Oor ons hart se land
About the land of our heart
Ek gesels met tyd soos ek maar altyd kon
I chat with time as I always could
Onder die miskombers wat laag hang
Under the blanket of mist that hangs low
Oor die tafelrand
Over the edge of the table
En sou jy voel jy vergeet
And do you feel yourself forgetting?
Sou jy voel jy verdwaal
Do you feel yourself getting lost?
En jy vervreem van ons
And you estrange yourself from us,
Dan hoor my, hoor my, hoor my stem in die wind
Then hear me, hear me, hear my voice in the wind
Ngizwe emoyeni (hoor my sangstem in die wind)
Ngizwe emoyeni (hear my singing voice in the wind)
Ngizwe emoyeni (hoor my sangstem in die wind)
Ngizwe emoyeni (hear my singing voice in the wind)
Ngizwe emoyeni (hoor my sangstem in die wind)
Ngizwe emoyeni (hear my singing voice in the wind)
Ngizwe emoyeni (hoor my sangstem in die wind)
Ngizwe emoyeni (hear my singing voice in the wind)
Daar's 'n stukkie gesels oor gister se seer
There's a bit of a chat about yesterday's pain
Wat tydsaam heel en sterk maak in murg en been
That heals in time and becomes strong in marrow and bone
Ek sal gesels in hierdie taal jou uit die vreemde haal
I will chat in this language bring you back from foreign lands
Ek belowe, hoor my, hoor my stem in die wind
I promise, hear me, hear my voice in the wind
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
En sou jy voel jy vergeet
And do you feel yourself forgetting?
Sou jy voel jy verdwaal
Do you feel yourself getting lost?
Jy vervreem van ons
You estrange yourself from us,
Dan hoor my, hoor my, hoor my stem in die wind
Then hear me, hear me, hear my voice in the wind
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hear me Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hear me Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hear me Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hear me Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hear me Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hear me Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hear me Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hear me Ngizwe emoyeni





Writer(s): Lize Beekman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.