Paroles et traduction Laurika Rauch - Krisjan Swart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krisjan Swart
Крисджан Сварт
Bokant
die
stasie
Над
станцией,
Daar
woon
Krisjan
Swart
Живет
Крисджан
Сварт.
Tussen
die
spoorweg
Между
железной
дорогой
Ennie
nasionale
pad
И
национальным
шоссе.
Op
die
muur
van
sy
stoep
На
стене
его
крыльца
Hang
die
horings
van
′n
bok
Висят
рога
козла.
In
sy
agterplaas
groei
'n
perskeboom
В
его
саду
растет
персиковое
дерево
Langs
′n
groot
ou
duiwehok
Рядом
с
большим
старым
голубятником.
Op
daai
duiwe
is
hy
trots
Этими
голубями
он
гордится,
Hulle
maak
sy
hart
so
bly
Они
радуют
его
сердце,
Want
die
silwer
bekers
op
sy
pelmet
Ведь
серебряные
кубки
на
его
полке
Staan
so
in
'n
ry
Стоят
ровным
рядом.
Ja
hy
is
Krisjan
Swart
Да,
это
Крисджан
Сварт,
Hy's
wyd
en
syd
geken
Его
знают
повсюду
Vir
sy
duiwe
wat
so
vinnig
vlieg
За
его
голубей,
что
так
быстро
летают
En
pryse
vir
hom
wen
И
приносят
ему
призы.
Nou
Krisjan
se
vrou
А
жена
Крисджана
Is
lekker
rond
en
vet
Приятно
кругла
и
полна.
In
haar
hare
dra
sy
curlers
В
волосах
у
нее
бигуди,
In
haar
mond
′n
sigaret
Во
рту
— сигарета.
Pantoffels
aan
haar
voete
В
тапочках
на
ногах
Kook
sy
moskonfyt
Варит
она
москонфитюр,
Met
haar
een
oog
op
die
tuinjong
Одним
глазом
поглядывая
на
садовника,
Wat
die
agterplaas
natspuit
Который
поливает
задний
двор.
Op
daai
vrou
is
hy
so
trots
Этой
женщиной
он
так
гордится,
Sy
maak
sy
hart
so
bly
Она
радует
его
сердце,
Al
is
sy
nie
jonk
nie
Пусть
она
и
не
молода,
Kan
sy
nog
lekker
vry
Но
все
еще
хороша
собой.
Ja
sy
is
Wilmina
Swart
Да,
это
Вильмина
Сварт,
Hulle
ken
haar
wyd
en
syd
Ее
знают
повсюду
Vir
haar
melktert
en
mosbolletjies
За
ее
молочный
пирог
и
мосболлетьес,
Haar
beroemde
boerbeskuit
Ее
знаменитое
бурское
печенье.
Nou
Krisjan
se
dogter
А
дочь
Крисджана
Is
met
′n
prokureur
getrou
Вышла
замуж
за
адвоката.
Hy't
vir
haar
′n
groot
wit
huis
Он
построил
для
нее
большой
белый
дом
In
Riebeeckpark
gebou
В
Рибек-парке.
Die
kaggel
in
die
sitkamer
Камин
в
гостиной
Is
mooi
met
klip
versier
Красиво
отделан
камнем,
En
'n
skildery
van
die
Tafelberg
А
картина
со
Столовой
горой
Hang
ook
daar
teen
die
muur
Висит
на
стене.
Op
daai
dogter
is
hy
trots
Этой
дочерью
он
гордится,
Sy
maak
sy
hart
so
bly
Она
радует
его
сердце,
Al
is
sy
nie
mooi
nie
Пусть
она
и
не
красавица,
Het
sy
haar
man
gekry
Но
нашла
себе
мужа.
Ja,
sy
is
Johanna
Swart
Да,
это
Йоханна
Сварт,
Vrou
van
die
prokureur
Жена
адвоката.
Haar
lippies
en
haar
vingernaels
Ее
губы
и
ногти
Is
dieselfde
bloedrooi
kleur
Одинакового
кроваво-красного
цвета.
Nou
Krisjan
se
seun
А
сын
Крисджана
Is
lekker
fris
gebou
Крепкого
телосложения,
Maar
sy
stem
is
′n
bietjie
hoog
Но
голос
у
него
немного
высоковат,
En
sy
broek
is
'n
bietjie
nou
А
брюки
немного
узковаты.
Sy
hare
dra
hy
lank
Носит
длинные
волосы
En
hy
speel
ook
die
kitaar
И
играет
на
гитаре.
Krisjan
vra
sy
vrou:
Крисджан
спрашивает
жену:
Waar
kom
die
seun
vandaan?
«Откуда
взялся
этот
парень?»
Op
daai
seun
is
hy
nie
trots
nie
Этим
сыном
он
не
гордится,
Hy
maak
sy
hart
so
seer
Он
причиняет
боль
его
сердцу.
Kan
ek
tog
sy
pa
wees
«Могу
ли
я
быть
его
отцом?»
—
Wil
Krisjan
redeneer
Размышляет
Крисджан.
Ja
hy
is
Krisjan
Swart
Да,
это
Крисджан
Сварт,
Hy′t
ook
sy
pa
se
naam
Он
тоже
носит
имя
своего
отца,
Maar
sy
hare
en
sy
kitaar
speel
Но
его
волосы
и
игра
на
гитаре
Die
maak
sy
pa
so
skaam
Так
стыдят
его
отца.
O,
bokant
die
stasie
О,
над
станцией
Daar
woon
die
Swart
gesin
Живет
семья
Сварт.
Krisjan
drink
net
brannewyn
Крисджан
пьет
только
бренди,
Wilmina
drink
net
gin
Вильмина
пьет
только
джин.
En
hulle
sit
daar
op
die
stoep
И
сидят
они
на
крыльце
In
die
skemerlig
so
flou
В
тусклом
свете
сумерек,
Hulle
kyk
hoe
vlieg
die
duiwe
Смотрят,
как
летают
голуби,
Sirkels
teen
die
blou...
Кружась
на
фоне
синевы...
Hulle
sit
daar
op
die
stoep
Сидят
они
на
крыльце
In
die
skemerlig
so
flou
В
тусклом
свете
сумерек,
Hulle
kyk
hoe
vlieg
die
duiwe
Смотрят,
как
летают
голуби,
Sirkels
teen
die
blou...
Кружась
на
фоне
синевы...
Sirkels
teen
die
blou...
Кружась
на
фоне
синевы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Kramer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.