Laurika Rauch - Lisa Se Klavier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurika Rauch - Lisa Se Klavier




Lisa Se Klavier
Лизино пианино
Ek het 'n vriendin
У меня есть подруга,
Ver by die blou see
Далеко у синего моря,
Teen die hang van Tafelberg
У подножия Столовой горы.
As die son sak
Когда солнце садится,
Speel sy die mooiste melodieë
Она играет красивейшие мелодии.
Haar vingers ken die pad
Ее пальцы знают путь,
Opgesluit in wit en swart Die klavier se grootste vreugde
Запертые в белом и черном. Величайшая радость пианино,
Hartseer en verlange
Сердечная боль и тоска,
Verstaan die hart se diepste smart
Понимает сердце, глубочайшую боль.
Ja, die hele wêreld word stil
Да, весь мир затихает
En luister in die donker uur
И слушает в темный час
Na die naggeluide
Ночные отголоски
Van Liza se klavier
Лизиного пианино.
Ja, die hele wêreld word stil
Да, весь мир затихает
En luister in die donker uur
И слушает в темный час
Na die naggeluide
Ночные отголоски
Van Liza se klavier
Лизиного пианино.
Liza kan nie ophou as sy eers begin het nie
Лиза не может остановиться, если уж начала.
Sy laat my nooit huis toe loop
Она никогда не отпустит меня домой
Of afskeid neem
Или попрощаться
Voor my laaste sigaret nie
До моей последней сигареты.
Ek staan op haar balkon
Я стою на ее балконе
En drink haar appelkoostee
И пью ее абрикосовый чай,
En kyk na Kaapstad in die nag
И смотрю на Кейптаун в ночи,
Die liggies en die swart, swart see
На огоньки и черное-черное море.
Ja, die hele wêreld word stil
Да, весь мир затихает
En luister in die donker uur
И слушает в темный час
Na die naggeluide
Ночные отголоски
Van Liza se klavier
Лизиного пианино.
Ja, die hele wêreld word stil
Да, весь мир затихает
En luister in die donker uur
И слушает в темный час
Na die naggeluide
Ночные отголоски
Van Liza se klavier
Лизиного пианино.
En onder op die sypaadjie
И внизу, на тротуаре,
Sien ek die bergie en sy maat
Я вижу, как бродяга и его подруга
Gaan staan en opkyk
Встают и смотрят вверх,
Ver na bo
Далеко вверх,
Vanuit die vullis van Oranjestraat
Из грязи Оранж-стрит.
Hulle ken al lank die klanke
Они уже давно знают звуки,
Wat uit haar woonstel stroom
Что льются из ее квартиры.
Lank na twaalf, met die deure oop
Долго после полуночи, с открытыми дверями,
Al moan die bure ook al hoe
И хотя соседи все время жалуются,
Word Liza elke boemelaar se droom
Лиза становится мечтой каждого бродяги.
Ja, die hele wêreld word stil
Да, весь мир затихает
En luister in die donker uur
И слушает в темный час
Na die naggeluide
Ночные отголоски
Van Liza se klavier
Лизиного пианино.
Ja, die hele wêreld word stil
Да, весь мир затихает
En luister in die donker uur
И слушает в темный час
Na die naggeluide
Ночные отголоски
Van Liza se klavier
Лизиного пианино.





Writer(s): Valiant Swart, Andre Le Roux Toit Du


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.