Paroles et traduction Laurika Rauch - Millenniumliedjie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millenniumliedjie
Песня тысячелетия
Nou
is
die
tyd
vir
jou
en
my
om
stil
te
staan
Сейчас
время
для
тебя
и
для
меня
остановиться,
Hoog
in
die
lug
gly
stelsels
in
′n
nuwe
baan
Высоко
в
небе
системы
движутся
по
новой
орбите.
Die
wêreld
gaan
draai,
daar's
soveel
te
raai
Мир
вращается,
так
много
загадок,
Waar
gaan
ons
heen
Куда
мы
идем?
Sien
jy
die
tekens
in
die
glinster
van
die
son
Видишь
ли
ты
знаки
в
мерцании
солнца?
Daar′s
soveel
dinge
wat
gaan
en
wat
gaan
kom
Так
много
вещей,
которые
уходят
и
приходят.
'N
Nuwe
bestel
die
mense
vertel
Новый
порядок,
люди
говорят,
Waar
gaan
jy
heen
Куда
ты
идешь?
'N
Duisend
jaar
gly
verby
Тысяча
лет
пролетает,
′N
Nuwe
môre
skink
die
dou
vir
jou
en
my
Новое
утро
дарит
росу
тебе
и
мне.
Kom
nou
saam,
gryp
die
dag
Давай
же,
лови
момент,
Is
jy
deel
van
′n
begin,
'n
wéér
besin
Ты
часть
начала,
нового
осмысления,
′N
Nuutbegin
Нового
начала.
Staan
jy
in
die
donker,
waar
drome
verdwyn,
Стоишь
ли
ты
в
темноте,
где
мечты
исчезают,
Óf
sien
jy
die
helder
lig
skyn
Или
видишь
яркий
свет?
Twee
duisend
jaar
gly
verby
Две
тысячи
лет
пролетают,
'N
Nuwe
môre
skink
die
dou
vir
jou
en
my
Новое
утро
дарит
росу
тебе
и
мне.
Kom
nou
saam,
gryp
die
dag
Давай
же,
лови
момент,
Is
jy
deel
van
′n
begin,
'n
wéér
besin,
Ты
часть
начала,
нового
осмысления,
′N
Nuutbegin
Нового
начала.
Kom
nou
saam,
gryp
die
dag
Давай
же,
лови
момент,
Is
jy
deel
van
'n
begin,
'n
wéér
besin,
Ты
часть
начала,
нового
осмысления,
′N
Nuutbegin
Нового
начала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greta Delport
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.