Paroles et traduction Laurika Rauch - 'n Man Stap
′N
Man
stap
deur
die
strate
Человек,
идущий
по
улице.
Jy
kan
sien
hy's
van
die
stad
Ты
же
видишь,
он
из
города.
Hy
dra
′n
donkerbril
en
Calvin
Klein
На
нем
были
солнцезащитные
очки
и
Кельвин
Кляйн.
En
sy
baard
is
kort
en
glad
И
борода
у
него
короткая
и
гладкая.
Hy
dink:
hoekom
is
ek
terug?
Он
думает:
почему
я
вернулся?
Vir
wat
is
ek
op
soek?
Чего
я
ищу?
Was
hier
nie
'n
klein
kafeetjie
nie
Здесь
не
было
маленькой
кафитджи
нет
Net
hier
op
die
hoek
Прямо
здесь,
на
углу.
En
waar
is
die
Scala
bioskoop
А
где
кинотеатр
Скала
Het
hulle
dit
gesloop
Они
его
снесли.
Die
sinagoge
was
in
die
gebou
Синагога
была
в
здании.
Waar
jy
jou
meubels
koop
Где
вы
выставляете
свою
мебель
на
продажу
Die
jode't
almal
weggetrek
Джод
не
все
ушли.
Die
ou
mense
is
dood
Старики
мертвы.
En
die
laaities
sit
nou
sonder
werk
И
лааиты
теперь
сидят
без
работы.
Hul
voete
in
die
sloot
Их
ноги
в
канаве.
Wat
maak
ek
in
die
dorpie
Что
мне
делать
в
деревне
Hier
kan
ek
nie
bly
nie
Здесь
я
не
могу
остаться.
Ek
bly
in
Toronto
maar
Я
остаюсь
в
Торонто,
но
...
Toronto′s
nie
vir
my
nie
Торонто
не
для
меня
Die
somers
is
bedompig
Лето
влажное.
En
die
winters
is
te
koud
А
зимы
слишком
холодные.
En
jou
hele
lewe
hardloop
jy
И
вся
твоя
жизнь
управляет
тобой.
En
eendag,
eendag,
eendag
И
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Eendag
is
jy
oud
Однажды
ты
состаришься.
Hy
stap
by
die
Pandora
in
Он
вошел
в
Пандору.
Bestel
koffie
en
tjoklitkoek
Заказал
кофе
и
джоклиткоек
Hy
dink:
Hier′t
ek
eers
vir
Elvis
gehoor
Он
думает:
"Разве
я
не
первый
для
Элвиса?"
Op
'n
jukebox
in
die
hoek
На
музыкальном
автомате
в
углу.
En
tussen
verlepte
varings
И
меж
увядших
папоротников.
Staan
′n
tenk
vol
goue
vissies
Встаньте
в
аквариум,
полный
золотых
рыбок.
En
die
vrou
agter
die
toonbank
И
женщина
за
прилавком.
Sy
dink
haar
naam
is
missies
Она
думает,
что
ее
зовут
мишенс.
Wat
maak
ek
in
die
dorpie
Что
мне
делать
в
деревне
Hier
kan
ek
nie
bly
nie
Здесь
я
не
могу
остаться.
Ek
bly
in
Toronto
maar
Я
остаюсь
в
Торонто,
но
...
Toronto's
nie
vir
my
nie
Торонто
не
для
меня
Die
somers
is
bedompig
Лето
влажное.
En
die
winters
is
te
koud
А
зимы
слишком
холодные.
En
jou
hele
lewe
hardloop
jy
И
вся
твоя
жизнь
управляет
тобой.
En
eendag,
eendag,
eendag
И
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Eendag
is
jy
oud
Однажды
ты
состаришься.
Hy
stap
by
die
Hoogstraat
af
Он
вышел
на
улицу
Хугстра.
Tot
by
die
Central
Hotel
В
Центральном
отеле.
En
hy
luister
na
die
prediker
И
он
слушает
проповедника.
Wat
met
sy
bybel
skree
en
skel
Что
с
его
библией
криком
и
руганью
Hy
sê
die
duiwel
het
ons
beet
Он
сказал
Дьявол
мы
свекла
En
hy
lei
ons
om
die
bos
И
он
ведет
нас
в
лес.
Hy
dink:
Wanneer
gaan
die
spoke
Он
думает:
когда
идешь
к
призракам
Van
die
ou
dae
ons
los?
О
былых
днях,
которые
мы
теряем?
Wat
maak
ek
in
die
dorpie
Что
мне
делать
в
деревне
Hier
kan
ek
nie
bly
nie
Здесь
я
не
могу
остаться.
Ek
bly
in
Toronto
maar
Я
остаюсь
в
Торонто,
но
...
Toronto′s
nie
vir
my
nie
Торонто
не
для
меня
Die
somers
is
bedompig
Лето
влажное.
En
die
winters
is
te
koud
А
зимы
слишком
холодные.
En
jou
hele
lewe
hardloop
jy
И
вся
твоя
жизнь
управляет
тобой.
En
eendag,
eendag,
eendag
И
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Eendag
is
jy
oud
Однажды
ты
состаришься.
Die
hek
is
nog
dieselfde
Ворота
все
те
же,
Maar
die
stoep
is
'n
ander
kleur
но
крыльцо
другого
цвета.
Hy
stap
oor
die
Krazy
Paving
Он
подошел
к
безумному
тротуару.
En
klop
liggies
aan
die
deur
И
осторожно
постучал
в
дверь.
′N
Mooi
jong
vrou
maak
effens
oop
Красивая
молодая
жена
заставляет
слегка
приоткрыться
Sy
sê:
Kan
ek
help
meneer?
Она
говорит:
"Чем
могу
помочь,
сэр?"
Hy
sê:
Jammer
maar
ek
is
'n
vreemdeling
Он
говорит:
"Извините,
но
я
незнакомец".
En
my
hart
is
in
twee
geskeur
И
мое
сердце
разрывается
надвое.
Hy
sê:
Jammer
maar
ek
is
'n
vreemdeling
Он
говорит:
"Извините,
но
я
незнакомец".
En
my
hart
is
in
twee
geskeur
И
мое
сердце
разрывается
надвое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Kramer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.