Lauris Reiniks - Debesskrāpju spīts - traduction des paroles en allemand

Debesskrāpju spīts - Lauris Reinikstraduction en allemand




Debesskrāpju spīts
Hochhaus-Trotz
Debesskrāpju spīts liek mākoņiem plīst,
Hochhaus-Trotz lässt Wolken zerbersten,
Putna lidojums tos atkal ver ciet.
Vogelflug schließt sie wieder fest.
Zvaigžņu izmisums, kad viņas krīt mirt,
Sternenverzweiflung, im Fall zum Tod,
Stāsta man, ka mums dzīvot nav pienākums.
Sagt mir, wir sind nicht zum Leben verpflichtet.
Un es cenšos uzmodināt brīvos,
Und ich versuche die Freien zu erwecken,
Lai dzīvos sameklē.
Dass sie Leben suchen gehen.
Un debesjums
Und der Himmel
Tik pilns ar mums!
Voll mit uns!
Tik neprotam
Können nicht mehr
Lidot vairs pirms tam.
Fliegen wie zuvor.
Kurš atradīs,
Wer findet,
Kur slēpjas rīts?
Wo der Morgen sich birgt?
Kurš atbildēs, jaunu dienu sākt?
Wer antwortet, wie man den neuen Tag beginnt?
Dienas piemānīts un nakts atraidīts
Vom Tag angelockt, von der Nacht verstoßen,
Alvas zaldātiņš klusi deg neatzīts.
Zinnsoldat glimmt leise unerkannt.
Viņa izmisums tik balta guns
Seine Verzweiflung feurig weiß,
Stāsta man, ka mums mīlēt nav pienākums.
Sagt mir, wir sind nicht zum Lieben verpflichtet.
Un es cenšos uzmodināt brīvos,
Und ich versuche die Freien zu erwecken,
Lai dzīvos sameklē.
Dass sie Leben suchen gehen.
Un debesjums
Und der Himmel
Tik pilns ar mums!
Voll mit uns!
Tik neprotam
Können nicht mehr
Lidot vairs pirms tam.
Fliegen wie zuvor.
Kurš atradīs,
Wer findet,
Kur slēpjas rīts?
Wo der Morgen sich birgt?
Kurš atbildēs, jaunu dienu sākt?
Wer antwortet, wie man den neuen Tag beginnt?
Dod roku, lai viss,
Gib die Hand, damit alles,
Kas bijis un būs,
Was war und wird,
Ir dienvidu vējš, kas ledājus dzēš.
Südwind wird, der Eisschilde löscht.
Mums jānokļūst tur,
Wir müssen dorthin,
Kur atlanti tur sev pasauli plecos,
Wo Atlanten die Welt auf Schultern tragen,
Kur sākums.
Wo Anfang ist.
Un debesjums
Und der Himmel
Tik pilns ar mums!
Voll mit uns!
Tik neprotam
Können nicht mehr
Lidot vairs pirms tam.
Fliegen wie zuvor.
Kurš atradīs,
Wer findet,
Kur slēpjas rīts?
Wo der Morgen sich birgt?
Kurš atbildēs, jaunu dienu sākt?
Wer antwortet, wie man den neuen Tag beginnt?
Dienu sākt?
Wie beginnt man den Tag?





Writer(s): Lauris Reiniks, Mārtiņš Freimanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.