Paroles et traduction Lauris Reiniks - Koos on hea
Nagu
kõnniksime
hapral
jääl.
Как
будто
мы
ходим
по
хрупкому
льду.
Kardad
murduda
võib
see,
kui
kellegi
hääl.
Страх
может
сломаться,
если
чей-то
голос.
Aeg
loeb
tunde
nii.
Время
так
считает.
Minutid
vaid
igavikku
kaovad
siit,
Минуты
только
вечности
исчезают
здесь,
Kus
silmapiir.
Какой
горизонт.
Oma
embusesse
võtaks
sind,
Обнять
тебя,
Kuigi
ära
oled
saatnud
korduvalt
mind.
Хотя
ты
не
раз
меня
посылал.
Anna
aega
meil,
miljon
silda
ületada
linuteel,
Дайте
нам
время,
миллион
мостов
пересечь
линлеву,
Meil
ees
on
veel.
У
нас
впереди
еще
впереди.
Toob
veel
kord
Приносит
еще
раз
Meid
veel
kord
Нас
еще
раз
Ühendab
see.
Объединяет
его.
Su
süda
lööb,
Твое
сердце
бьется,
Särab
jäälilli
tähisel
ööl.
Светит
в
звездную
ночь
ледяного
цветка.
Veel
kord
koos
on
hea,
Еще
раз
вместе
хорошо,
Sest
koos
on
hea.
Потому
что
вместе
хорошо.
Aeg
meil
uued
kaardid
lauda
lööb.
Время
для
новых
карт.
Uued
tuuled
toob
ja
soe
me
hinge
poeb.
Новые
ветры
принесут
и
согреют
наши
души.
Tormid
vaibuvad,
Штормы
стихают,
Sulab
jää
ja
ookeani
viivad
veed
Тает
лед
и
воды,
ведущие
к
океану
Meid
ühisel
teel.
Мы
едины.
Ma
lähen,
kuni
kutsud
mind
Я
пойду,
пока
ты
не
позовешь
меня.
See
ainult
meie
ajaring.
Это
только
наш
круг
времени.
Ei
peatuda
me
saa.
(Laternad
me
teedel)
Мы
не
можем
остановиться.
(Фонари
мы
на
дороге)
Ja
kui
kaob
valgus
tänavail,
И
когда
свет
исчезает
на
улицах,
Siis
jääva
tähed
üleval,
üleval.
Затем
звезды
остаются
сверху,
сверху.
Toob
veel
kord
sinuni
tee.
Еще
раз
принесет
тебе
чай.
Meid
veel
kord
ühendab
see.
Мы
снова
будем
связаны.
Jah
veel
kord
su
süda
lööb.
Да,
еще
раз
твое
сердце
бьется.
Veel
kord,
sest
koos
veel...
nii
hea
Еще
раз,
потому
что
вместе
еще
раз...
так
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.