Lauris Reiniks - Lai līst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauris Reiniks - Lai līst




Lai līst
Пусть идёт дождь
Redz man bail
Видишь, как мне страшно
Ir lietu apturēt
Остановить дождь.
Bail saulei ļaut tavas drēbes izžāvēt
Страшно позволить солнцу высушить твою одежду.
Un lai paskaidro kāpēc man jāmelo
И как объяснить, почему мне приходится лгать,
Ka mums vairs nav kur iet
Что нам больше некуда идти.
Mums rīts zem lietus jāsatiek
Нам нужно встретить утро под дождём.
Un ļaut lai vējš par mums
И позволить ветру о нас
Visu putniem izpļāpā
Всё птицам рассказать.
Ka tas nav pārpratums
Что это не недоразумение.
Mūs no lietus jāpasargā
Нас от дождя нужно укрыть.
Lai tie debesjums
Пусть они, как небосвод,
Spārnus tur virs mums
Крылья держат над нами.
Ļausim lai līst
Пусть идёт дождь,
Jo mūs putni sasildīs
Ведь нас птицы согреют.
Nāc ieklausies laiks ir apstājies
Подойди, послушай, как время остановилось.
Un Dievs man bail
И, Боже, как мне страшно
No tevis atrauties
От тебя оторваться.
Un lai paskaidro, ka sirds grib aizlidot
И как объяснить, что сердце хочет улететь.
Ka mums vēl jāklejo
Что нам ещё нужно странствовать,
Ar putniem lietū jādejo
С птицами под дождём танцевать.
Un ļaut lai vējš par mums
И позволить ветру о нас
Visu putniem izpļāpā
Всё птицам рассказать.
Ka tas nav pārpratums
Что это не недоразумение.
Mūs no lietus jāpasargā
Нас от дождя нужно укрыть.
Lai tie debesjums
Пусть они, как небосвод,
Spārnus tur virs mums
Крылья держат над нами.
Ļausim lai līst
Пусть идёт дождь,
Mūs putni sasildīs
Нас птицы согреют.
Un es eju putniem izlūgties
И я иду у птиц просить,
Tikai mirkli ilgāk kavēties
Ещё мгновение задержаться.
Bet tu lēnām ļaujies ēnām
Но ты медленно растворяешься в тенях,
Pazūdot lietū aizplūstot
Исчезая, уплывая в дождь.
Un ļaut lai vējš par mums
И позволить ветру о нас
Visu putniem izpļāpā
Всё птицам рассказать.
Ka tas nav pārpratums
Что это не недоразумение.
Mūs no lietus jāpasargā
Нас от дождя нужно укрыть.
Lai tie debesjums
Пусть они, как небосвод,
Spārnus tur virs mums
Крылья держат над нами.
Ļausim lai līst
Пусть идёт дождь,
Jo mūs putni sasildīs
Ведь нас птицы согреют.
Ļausim lai līst
Пусть идёт дождь,
Mūs putni sasildīs
Нас птицы согреют.
Ļausim lai līst
Пусть идёт дождь,
Mūs putni sasildīs
Нас птицы согреют.
Lai līst
Пусть идёт дождь.





Writer(s): lauris reiniks, mārtiņš freimanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.