Paroles et traduction Lauryn Hill - Interlude 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tell
you,
there
are
no
big
shots
in
reality,
y′all
Говорю
тебе,
дорогой,
на
самом
деле
нет
никаких
больших
шишек.
We're
all
in
the
same
boat,
dealing
with
the
same
issues
Мы
все
в
одной
лодке,
сталкиваемся
с
одними
и
теми
же
проблемами.
Same
problems,
same
stuff
Одинаковые
проблемы,
все
то
же
самое.
Don′t
even
buy
it
Даже
не
верь
в
это.
All
the
perpetration
you
know
Все
эти
притворства,
понимаешь?
All
this,
you
know
uh
"We
don't
have
problems"
Все
эти
"У
нас
нет
проблем".
That's
a
lie,
that′s
a
lie,
you
know
Это
ложь,
это
ложь,
понимаешь?
I
know
that
the
enemy
is
doing
the
same
thing
to
me
that
he′s
doing
to
everybody
else
Я
знаю,
что
враг
делает
со
мной
то
же
самое,
что
и
со
всеми
остальными.
And
I,
I
just
know
now
that
the
only
way
to
get
out
is
through
confrontation
И
я,
я
просто
теперь
знаю,
что
единственный
выход
- это
противостояние.
We
always
thought
it
was
retreat,
you
know,
run
away
Мы
всегда
думали,
что
это
отступление,
знаешь,
бегство.
And
I'm
telling
you,
you
got
to
confront
it
И
я
говорю
тебе,
ты
должен
противостоять
этому.
Ermm,
let′s
see
Эммм,
посмотрим.
How
are
we
doing
now
as
far
as
the
tuning
Как
у
нас
дела
с
настройкой?
This,
this
is
a
strange
song
because
this
song
Это,
это
странная
песня,
потому
что
эта
песня...
This
is
when
everything
sort
of
Это
когда
все
вроде
как...
When
this
song
was
written
Когда
эта
песня
была
написана...
This
is
when
everything
sort
of
stopped
erm
Это
когда
все
вроде
как
остановилось,
эмм...
It
was
written
a
long
time
ago
Она
была
написана
давно.
But
it
was
right
before
like
God
just
snatched
me
out
of
everything
Но
это
было
прямо
перед
тем,
как
Бог
просто
вырвал
меня
из
всего.
And
because
I
didn't
understand
И
поскольку
я
не
понимала...
Initially
it
was
written
about
Изначально
она
была
написана
о...
I′d
written
it
about
the
whole
Amadou
Diallo
situation
Я
написала
ее
о
всей
ситуации
с
Амаду
Диалло.
When
it,
when
it
first
happened
Когда
это,
когда
это
случилось.
And
I
went
to
the
studio,
and
I
laid
it
down
И
я
пошла
в
студию
и
записала
ее.
And
it
was
like,
strong,
for
the
first
day
И
это
было
сильно,
в
первый
день.
And
then
it
just
regressed
everyday
after
that
А
потом
с
каждым
днем
становилось
все
хуже
и
хуже.
And
I
said,
'What′s
going
on'
И
я
сказала:
"Что
происходит?"
'What′s
happening′
"Что
случилось?"
And
at
the
end
of
it
there
was
a
song
that
I
used
И
в
конце
была
песня,
которую
я
использовала...
I
mean
a
word
that
I
used,
"rebel"
То
есть
слово,
которое
я
использовала,
"бунтарь".
And
I
guess
was
afraid
that
erm
И,
наверное,
боялась,
что,
эмм...
It
was
such
a
hot
time
in
the
city
at
that
point
Это
было
такое
горячее
время
в
городе
в
тот
момент.
I
was
afraid
that
if
I
put
the
record
out
Я
боялась,
что
если
выпущу
запись,
People
would
misunderstand
what
I
meant
by
"rebel"
Люди
неправильно
поймут,
что
я
имею
в
виду
под
словом
"бунтарь".
And
they'd
just
take
it
to
the
streets,
you
know
И
они
просто
вынесут
это
на
улицы,
понимаешь?
So
I
was
very
intimidated
and
afraid
Поэтому
я
была
очень
напугана
и
испугана.
And
before
I
knew
it
a
whole
host
of
things
happened
И
прежде
чем
я
осознала,
произошло
множество
вещей.
I
just
kind
of,
I
just,
everything
stopped
after
that
Я
просто
вроде
как,
я
просто,
все
остановилось
после
этого.
And
the
creativity
stopped
and
I
just,
everything
stopped
И
творчество
остановилось,
и
я
просто,
все
остановилось.
That′s
when
I
realized,
that
when
I
realized
that
I
had
to
understand
what
I
was
talking
about
Вот
тогда
я
поняла,
что
должна
понимать,
о
чем
говорю.
Before
I
could
tell
somebody
else
what
I
was
talking
about
Прежде
чем
смогу
рассказать
кому-то
другому,
о
чем
я
говорю.
And
I
had
to
be,
you
know,
a-a
a
living
example,
you
know
И
я
должна
быть,
знаешь,
живым
примером,
понимаешь?
I'm
like,
I′m
like
Я
как
бы,
я
как
бы...
It's
real
crazy
because
I
don′t
know
what
the
press
is
saying
Это
настоящее
безумие,
потому
что
я
не
знаю,
что
говорит
пресса.
Because
I
don't
listen
to
the
press
too
much
Потому
что
я
не
очень-то
слушаю
прессу.
But
I
know
the
view
is
that
I'm
emotionally
unstable,
which
is
reality
Но
я
знаю,
что
считается,
что
я
эмоционально
нестабильна,
что
является
правдой.
Like,
like
you
aren′t?
You
know
Как
бы,
а
ты
разве
нет?
Понимаешь?
But
it′s
like
you
know,
but
I'm
Но
это
как
бы,
знаешь,
но
я...
I′m
laughing
because
what
I've
realized
Я
смеюсь,
потому
что
я
поняла,
I′ve
become
is
one
of
those
mad
scientists
Кем
я
стала,
так
это
одним
из
тех
безумных
ученых,
Who
does
the
tests
on
themselves
first
Которые
сначала
проводят
эксперименты
на
себе.
You
see,
to
make
sure
that
they
work
Видишь
ли,
чтобы
убедиться,
что
они
работают.
And
that's
when
you
know,
okay
look
И
вот
тогда
ты
знаешь,
ладно,
смотри.
I
got
something
that
works,
you
know
what
I′m
saying?
У
меня
есть
кое-что,
что
работает,
понимаешь,
о
чем
я?
I'm
not
gonna
give
you
something
that
I
haven't
tested
for
myself
Я
не
собираюсь
давать
тебе
то,
что
не
испытала
на
себе.
And
you
and
you
know
you
go
through
И
ты,
и
ты
знаешь,
ты
проходишь
через
это.
And
you′re
learning
by
way
of
experience
И
ты
учишься
на
собственном
опыте.
And
you′re
making
mistakes,
and
you're
getting
up
И
ты
совершаешь
ошибки,
и
ты
поднимаешься.
But
that′s
the
thing,
it's
like,
you
know
Но
в
этом-то
и
дело,
это
как,
знаешь...
A
friend
of
mine
once
said
to
me,
he
said
Один
мой
друг
как-то
сказал
мне,
он
сказал:
Look,
if
we
weren′t
supposed
to
turn
around
Слушай,
если
бы
мы
не
должны
были
разворачиваться,
Why
does
a
car
have
a
steering
wheel?
Зачем
машине
руль?
Are
we
just
supposed
to
crash
into
the
wall?
Мы
должны
просто
врезаться
в
стену?
No,
we're
supposed
to
say
Нет,
мы
должны
сказать:
Listen,
I
was
going
the
wrong
way
urrrk
Слушай,
я
ехала
не
в
ту
сторону,
уууррк.
In
this
particular
song,
now
I
realize
that
this
song
is
about
freedom
В
этой
песне,
теперь
я
понимаю,
что
эта
песня
о
свободе.
You
see,
we
could
look
at
one
human
being
Видишь
ли,
мы
можем
смотреть
на
одного
человека.
But
it′s
about
the
spirit
of
freedom
being
taken
out
Но
речь
идет
о
том,
как
дух
свободы
отнимается.
And
how
it's
taken
out
in
all
of
us,
you
know
И
как
он
отнимается
у
всех
нас,
понимаешь?
And
this,
this
song
is
called
"I
Find
It
Hard
to
Say"
И
эта,
эта
песня
называется
"Мне
трудно
сказать".
Ermm,
bear
with
me
a
little
bit
Эммм,
потерпи
меня
немного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barker Travis L, Hoppus Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.