Lauryn Hill - Interlude 3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauryn Hill - Interlude 3




Interlude 3
Интерлюдия 3
I tell you, there are no big shots in reality, y′all
Говорю тебе, дорогой, на самом деле нет никаких больших шишек.
We're all in the same boat, dealing with the same issues
Мы все в одной лодке, сталкиваемся с одними и теми же проблемами.
Same problems, same stuff
Одинаковые проблемы, все то же самое.
Don′t even buy it
Даже не верь в это.
All the perpetration you know
Все эти притворства, понимаешь?
All this, you know uh "We don't have problems"
Все эти нас нет проблем".
That's a lie, that′s a lie, you know
Это ложь, это ложь, понимаешь?
I know that the enemy is doing the same thing to me that he′s doing to everybody else
Я знаю, что враг делает со мной то же самое, что и со всеми остальными.
And I, I just know now that the only way to get out is through confrontation
И я, я просто теперь знаю, что единственный выход - это противостояние.
We always thought it was retreat, you know, run away
Мы всегда думали, что это отступление, знаешь, бегство.
And I'm telling you, you got to confront it
И я говорю тебе, ты должен противостоять этому.
Ermm, let′s see
Эммм, посмотрим.
How are we doing now as far as the tuning
Как у нас дела с настройкой?
Okay
Хорошо.
This, this is a strange song because this song
Это, это странная песня, потому что эта песня...
This is when everything sort of
Это когда все вроде как...
When this song was written
Когда эта песня была написана...
This is when everything sort of stopped erm
Это когда все вроде как остановилось, эмм...
It was written a long time ago
Она была написана давно.
But it was right before like God just snatched me out of everything
Но это было прямо перед тем, как Бог просто вырвал меня из всего.
And because I didn't understand
И поскольку я не понимала...
Initially it was written about
Изначально она была написана о...
I′d written it about the whole Amadou Diallo situation
Я написала ее о всей ситуации с Амаду Диалло.
When it, when it first happened
Когда это, когда это случилось.
And I went to the studio, and I laid it down
И я пошла в студию и записала ее.
And it was like, strong, for the first day
И это было сильно, в первый день.
And then it just regressed everyday after that
А потом с каждым днем становилось все хуже и хуже.
And I said, 'What′s going on'
И я сказала: "Что происходит?"
'What′s happening′
"Что случилось?"
And at the end of it there was a song that I used
И в конце была песня, которую я использовала...
I mean a word that I used, "rebel"
То есть слово, которое я использовала, "бунтарь".
And I guess was afraid that erm
И, наверное, боялась, что, эмм...
It was such a hot time in the city at that point
Это было такое горячее время в городе в тот момент.
I was afraid that if I put the record out
Я боялась, что если выпущу запись,
People would misunderstand what I meant by "rebel"
Люди неправильно поймут, что я имею в виду под словом "бунтарь".
And they'd just take it to the streets, you know
И они просто вынесут это на улицы, понимаешь?
So I was very intimidated and afraid
Поэтому я была очень напугана и испугана.
And before I knew it a whole host of things happened
И прежде чем я осознала, произошло множество вещей.
I just kind of, I just, everything stopped after that
Я просто вроде как, я просто, все остановилось после этого.
And the creativity stopped and I just, everything stopped
И творчество остановилось, и я просто, все остановилось.
That′s when I realized, that when I realized that I had to understand what I was talking about
Вот тогда я поняла, что должна понимать, о чем говорю.
Before I could tell somebody else what I was talking about
Прежде чем смогу рассказать кому-то другому, о чем я говорю.
And I had to be, you know, a-a a living example, you know
И я должна быть, знаешь, живым примером, понимаешь?
I'm like, I′m like
Я как бы, я как бы...
It's real crazy because I don′t know what the press is saying
Это настоящее безумие, потому что я не знаю, что говорит пресса.
Because I don't listen to the press too much
Потому что я не очень-то слушаю прессу.
But I know the view is that I'm emotionally unstable, which is reality
Но я знаю, что считается, что я эмоционально нестабильна, что является правдой.
Like, like you aren′t? You know
Как бы, а ты разве нет? Понимаешь?
But it′s like you know, but I'm
Но это как бы, знаешь, но я...
I′m laughing because what I've realized
Я смеюсь, потому что я поняла,
I′ve become is one of those mad scientists
Кем я стала, так это одним из тех безумных ученых,
Who does the tests on themselves first
Которые сначала проводят эксперименты на себе.
You see, to make sure that they work
Видишь ли, чтобы убедиться, что они работают.
And that's when you know, okay look
И вот тогда ты знаешь, ладно, смотри.
I got something that works, you know what I′m saying?
У меня есть кое-что, что работает, понимаешь, о чем я?
I'm not gonna give you something that I haven't tested for myself
Я не собираюсь давать тебе то, что не испытала на себе.
And you and you know you go through
И ты, и ты знаешь, ты проходишь через это.
And you′re learning by way of experience
И ты учишься на собственном опыте.
And you′re making mistakes, and you're getting up
И ты совершаешь ошибки, и ты поднимаешься.
But that′s the thing, it's like, you know
Но в этом-то и дело, это как, знаешь...
A friend of mine once said to me, he said
Один мой друг как-то сказал мне, он сказал:
Look, if we weren′t supposed to turn around
Слушай, если бы мы не должны были разворачиваться,
Why does a car have a steering wheel?
Зачем машине руль?
Are we just supposed to crash into the wall?
Мы должны просто врезаться в стену?
No, we're supposed to say
Нет, мы должны сказать:
Listen, I was going the wrong way urrrk
Слушай, я ехала не в ту сторону, уууррк.
Reverse
Задний ход.
In this particular song, now I realize that this song is about freedom
В этой песне, теперь я понимаю, что эта песня о свободе.
You see, we could look at one human being
Видишь ли, мы можем смотреть на одного человека.
But it′s about the spirit of freedom being taken out
Но речь идет о том, как дух свободы отнимается.
And how it's taken out in all of us, you know
И как он отнимается у всех нас, понимаешь?
And this, this song is called "I Find It Hard to Say"
И эта, эта песня называется "Мне трудно сказать".
Ermm, bear with me a little bit
Эммм, потерпи меня немного.





Writer(s): Barker Travis L, Hoppus Mark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.