Paroles et traduction Lauryn Hill - Lost Ones (Mix Version)
Lost Ones (Mix Version)
Потерянные (Микс-версия)
It's
funny
how
money
change
a
situation
Забавно,
как
деньги
меняют
расклад.
Miscommunication
leads
to
complication
Недопонимание
ведёт
к
осложнениям.
My
emancipation
don't
fit
your
equation
Моё
освобождение
не
вписывается
в
твои
расчёты.
I
was
on
the
humble,
you
on
every
station
Я
была
скромной,
ты
— на
всех
радиостанциях.
Some
wan'
play
young
lauryn
like
she
dumb
Кто-то
хочет
сыграть
с
юной
Лорин,
будто
она
тупая.
But
remember
not
a
game
new
under
the
sun
Но
помни,
нет
ничего
нового
под
солнцем.
Everything
you
did
has
already
been
done
Всё,
что
ты
сделал,
уже
было
сделано.
I
know
all
the
tricks
from
bricks
to
kingston
Я
знаю
все
уловки,
от
кирпичей
до
Кингстона.
My
ting
done
made
your
kingdom
wan'
run
Мои
дела
заставили
бежать
твоё
королевство.
Now
understand
"l-boogie's"
non-violent
Теперь
пойми:
«Эл
Буги»
не
склонна
к
насилию,
But
if
a
thing
test
me,
run
for
mi
gun
Но
если
что-то
меня
испытает
— беги
за
моим
пистолетом.
Can't
take
a
threat
to
mi
new
born
son
Не
потерплю
угрозы
моему
новорождённому
сыну.
L's
been
this
way
since
creation
Лорин
такая
с
самого
сотворения
мира.
A
groupie
call,
you
fall
from
temptation
Звонок
от
фанатки
— и
ты
падаешь
от
искушения.
Now
you
want
to
ball
over
separation
Теперь
ты
хочешь
скандалить
из-за
расставания?
Tarnish
my
image
in
your
conversation
Очерняешь
мой
образ
в
своих
разговорах.
Who
you
gon'
scrimmage,
like
you
the
champion?
С
кем
ты
собираешься
соревноваться,
будто
ты
чемпион?
You
might
win
some
but
you
just
lost
one
Ты
можешь
кое-что
выиграть,
но
ты
только
что
потерял
кое-кого.
You
might
win
some
but
you
just
lost
one
Ты
можешь
кое-что
выиграть,
но
ты
только
что
потерял
кое-кого.
Now,
now
how
come
your
talk
turn
cold?
Ну-ну,
почему
твой
разговор
стал
таким
холодным?
Gain
the
whole
world
for
the
price
of
your
soul
Приобрёл
весь
мир
за
цену
своей
души.
Tryin'
to
grab
hold
of
what
you
can't
control
Пытаешься
удержать
то,
что
тебе
неподвластно.
Now
you
all
floss,
what
a
sight
to
behold
Теперь
ты
весь
такой
роскошный
— загляденье.
Wisdom
is
better
than
silver
and
gold
Мудрость
лучше
серебра
и
золота.
I
was
hopeless,
now
I'm
more
hopeful
Я
была
безнадёжной,
теперь
я
более
оптимистична.
Every
man
want
to
act
like
he's
exempt
Каждый
мужчина
хочет
вести
себя
так,
будто
он
исключение.
Need
to
get
down
on
his
knees
and
repent
Тебе
нужно
встать
на
колени
и
покаяться.
Can't
slick
talk
on
the
day
of
judgment
Не
сможешь
сладко
говорить
в
Судный
день.
Your
movement's
similar
to
a
serpent
Твои
движения
подобны
змеиным.
Tried
to
play
straight,
how
your
whole
style
bent?
Пытался
играть
честно,
а
твой
стиль
как
извратился?
Consequence
is
no
coincidence
Последствия
— не
случайность.
Hypocrites
always
want
to
play
innocent
Лицемеры
всегда
хотят
казаться
невиновными.
Always
want
to
take
it
to
the
full
out
extent
Всегда
хотят
доводить
всё
до
крайности.
Always
want
to
make
it
seem
like
good
intent
Всегда
хотят
представить
всё
в
виде
добрых
намерений.
Never
want
to
face
it
when
it
time
for
punishment
Никогда
не
хотят
сталкиваться
с
наказанием,
когда
приходит
время.
I
know
you
don't
want
to
hear
my
opinion
Я
знаю,
ты
не
хочешь
слышать
моё
мнение,
But
there
come
many
paths
and
you
must
choose
one
Но
есть
много
путей,
и
ты
должен
выбрать
один.
And
if
you
don't
change
then
the
rain
soon
come
И
если
ты
не
изменишься,
то
скоро
хлынет
дождь.
See
you
might
win
some,
but
you
just
lost
one
Вижу,
ты
можешь
кое-что
выиграть,
но
ты
только
что
потерял
кое-кого.
You
might
win
some
but
you
just
lost
one
Ты
можешь
кое-что
выиграть,
но
ты
только
что
потерял
кое-кого.
You
might
win
some,
but
you
really
lost
one
Ты
можешь
кое-что
выиграть,
но
ты
действительно
потерял
кое-кого.
You
just
lost
one,
it's
so
silly
how
come?
Ты
только
что
потерял,
забавно,
как
так
вышло?
When
it's
all
done,
did
you
really
gain
from
Когда
всё
сказано
и
сделано,
ты
действительно
выиграл
от
What
you
done
done?
it's
so
silly
how
come?
Того,
что
ты
натворил?
Забавно,
как
так
вышло?
You
just
lost
one
Ты
только
что
потерял.
Now
don't
you
understand
man
universal
law?
Разве
ты
не
понимаешь
вселенский
закон,
мужчина?
What
you
throw
out
comes
back
to
you,
star
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь,
звезда.
Never
underestimate
those
who
you
scar
Никогда
не
стоит
недооценивать
тех,
кому
ты
нанёс
шрамы,
Cause
karma,
karma,
karma
comes
back
to
you
hard!
Потому
что
карма,
карма,
карма
возвращается
к
тебе
с
удвоенной
силой!
You
can't
hold
god's
people
back
that
long
Нельзя
так
долго
удерживать
Божий
народ.
The
chain
of
shatan
wasn't
made
that
strong
Цепи
сатаны
не
были
такими
уж
прочными.
Trying
to
pretend
like
your
word
is
your
bond
Ты
пытаешься
притвориться,
будто
твоё
слово
— закон,
But
until
you
do
right,
all
you
do
will
go
wrong
Но
пока
ты
не
исправишься,
всё,
что
ты
делаешь,
будет
идти
наперекосяк.
Now
some
might
mistake
this
for
just
a
simple
song
Кто-то
может
принять
это
за
простую
песню,
And
some
don't
know
what
they
have
'til
it's
gone
А
кто-то
не
знает,
что
у
него
есть,
пока
не
потеряет.
Now
even
when
you're
gone
you
can
still
be
reborn
Даже
когда
ты
уйдёшь,
ты
всё
ещё
можешь
переродиться.
And,
from
the
night
can
arrive
the
sweet
dawn
И
после
ночи
может
наступить
сладкий
рассвет.
Now,
some
might
listen
and
some
might
shun
Кто-то
может
прислушаться,
а
кто-то
— проигнорировать.
And
some
may
think
that
they've
reached
perfection
А
кто-то
может
подумать,
что
достиг
совершенства.
If
you
look
closely
you'll
see
what
you've
become
Если
присмотреться,
то
увидишь,
кем
ты
стал.
Cause
you
might
win
some
but
you
just
lost
one!
Потому
что
ты
можешь
кое-что
выиграть,
но
ты
только
что
потерял
кое-кого!
You
might
win
some
but
you
just
lost
one
Ты
можешь
кое-что
выиграть,
но
ты
только
что
потерял
кое-кого.
You
might
win
some,
but
you
really
lost
one
Ты
можешь
кое-что
выиграть,
но
ты
действительно
потерял
кое-кого.
You
just
lost
one,
it's
so
silly
how
come?
Ты
только
что
потерял,
забавно,
как
так
вышло?
When
it's
all
done,
did
you
really
gain
from
Когда
всё
сказано
и
сделано,
ты
действительно
выиграл
от
What
you
done
done,
it's
so
silly
how
come?
Того,
что
ты
натворил?
Забавно,
как
так
вышло?
You
might
win
some,
but
you
really
lost
one
Ты
можешь
кое-что
выиграть,
но
ты
действительно
потерял
кое-кого.
You
just
lost
one,
it's
so
silly
how
come?
Ты
только
что
потерял,
забавно,
как
так
вышло?
When
it's
all
done,
did
you
really
gain
from
Когда
всё
сказано
и
сделано,
ты
действительно
выиграл
от
What
you
done
done,
it's
so
silly
how
come?
Того,
что
ты
натворил?
Забавно,
как
так
вышло?
You
just
lost
one
Ты
только
что
потерял.
What
a
bum-bum
Вот
придурок!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederick Hibbert, Lauryn N. Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.