Lauryn Hill - War In the Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lauryn Hill - War In the Mind




War In the Mind
Война в разуме
Everybody knows that they're guilty
Все знают, что они виновны
Everybody knows that they've lied
Все знают, что они лгали
Everybody knows that they're guilty
Все знают, что они виновны
Resting on their conscience eating their inside
Угрызения совести разъедают их изнутри
It's freedom, I said it's freedom time now
Это свобода, я сказала, что настало время свободы
It's freedom, said it's freedom time now
Это свобода, говорю, настало время свободы
Time to get free, or give your selves up now
Время освободиться или сдаться
It's freedom, said it's free time yo
Это свобода, говорю, время свободы, йоу
There's a war in the mind over territory, for the dominium
В разуме идет война за территорию, за господство
Who will dominate the opinions?
Кто будет доминировать в мнениях?
Schisms and isms, keeping us in forms of religion
Схизмы и измы, держащие нас в рамках религии
Conforming our vision to the world church of decision
Подчиняя наше видение мировой церкви решений
Trapped in a section, submitted to committing election
Пойманные в ловушку, вынужденные делать выбор
Moral affection, epidemic lies and deception
Моральная привязанность, эпидемия лжи и обмана
Insurrection, of the highest possible order
Восстание наивысшего порядка
Distorting our tape recorders from hearin' it like underwater
Искажая наши магнитофоны, так что слышим, как под водой
Beyond the borders, find the sin in disorder
За пределами границ, найди грех в беспорядке
Bound by the strategy of a systemic depravity
Связанные стратегией системной порочности
Heavy as gravity, head first in the cavity without a bottom
Тяжелые, как гравитация, головой вниз в бездонной пустоте
A fate, worst then Sodom,
Судьба хуже, чем Содом
What's gotÆ drunk of the spirit?
Что опьяняет дух?
Truth comes we can't hear it when you've been programmed to
Истина приходит, но мы не можем ее услышать, когда запрограммированы на
Fear
Страх
It
Перед ней
I had a vision I was falling in indecision
У меня было видение, я падала в нерешительности
Appalling, calling religious a program on television
Ужасающе, называть религией программу по телевизору
How can. dominate wisdom
Как может доминирующая мудрость
Be recognized in the system
Быть признанной в системе
Of antichrists'? the majority rules
Антихристов? Большинство правит
Intelligent fools
Умные дураки
P.H.D.'s in illusion, masters of mass confusion
Доктора иллюзий, мастера массового смятения
Bachelors of past illusion
Бакалавры прошлых иллюзий
Now who u choosing?
Теперь кого ты выбираешь?
The head or the tail?
Орла или решку?
The bloodshed of the male or confidence in the veil?
Кровопролитие мужчин или веру в завесу?
Conferences at Yale discussing doctrines of bail
Конференции в Йеле, обсуждающие доктрины залога
Causing peoples to fail keeping a third in jail
Заставляющие людей терпеть неудачу, держа треть в тюрьме
His words nailed everything to the tree
Его слова пригвоздили все к дереву
Severing all of me from all that I use to be
Отделяя всю меня от той, кем я была раньше
Formless and void, totally paranoid
Бесформенная и пустая, совершенно параноидальная
Enjoyed darkness's, Lord keeping me from the sword
Наслаждалась тьмой, Господь хранил меня от меча
Blocked from mercy, bitterness serves thee
Лишенная милосердия, горечь служит тебе
Hungry and thirsty for good meat we would eat
Голодные и жаждущие хорошего мяса, которое мы бы съели
And still dine at the table of deceit
И все еще обедаем за столом обмана
How incomplete, from confrontation to retreat
Как неполноценно, от конфронтации к отступлению
We belong in true enemies defeat
Мы принадлежим к истинным врагам поражения
Destitute a necessity
Нужда необходимость
Causing desperation to get the best of me
Заставляющая отчаяние овладеть мной
Punishment till there was nothing left of me
Наказание, пока от меня ничего не осталось
Realizing the inescapable death of me
Осознавая неизбежную смерть
No option to the valley of decision
Нет выбора в долине решения
The only doctrine is supernatural circumcision
Единственная доктрина сверхъестественное обрезание
Inwardly, only water can purge the heart from words to fiery
Внутренне, только вода может очистить сердце от слов до огненных
Darts
Стрел
Thrown by the workers of thee arts
Брошенных мастерами искусств
Inequity, shaping in
Несправедливость, формирующаяся внутри
There's no escaping when
Нет спасения, когда
Your whole philosophy is paper thin
Вся твоя философия тонка, как бумага
In vanity, the wide road is insanity
В тщеславии, широкий путь это безумие
Could it be all of humanity?
Может ли это быть все человечество?
Picture that, scripture that
Представь это, писание гласит,
The origin of a mans heart is black
Что происхождение сердца человека черно
How can we show up, for an invisible war?
Как мы можем появиться на невидимой войне?
Preoccupied with a shadow, making love with a whore?
Озабоченные тенью, занимаясь любовью с блудницей?
Aching in sores
Страдая от язв
Babylon the great mystery
Вавилон, великая тайна
Mother of human history system of social sorcery
Мать человеческой истории, система социального колдовства
Our present condition needs serious recognition
Наше нынешнее состояние требует серьезного признания
Where there is no repentance can be no admission
Где нет покаяния, не может быть и допуска
And that sentence more serious then Vietnam
И этот приговор серьезнее, чем Вьетнам
The atom bomb and Sadam administer Farrakhan
Атомная бомба и Саддам, управляемый Фарраханом
What's going on?
Что происходит?
What's a priority to you?
Что для тебя в приоритете?
By what authority do we do the majority hasn't a clue
Каким авторитетом мы руководствуемся? Большинство понятия не имеет
We majored in curses searched the chapters check the verses
Мы специализировались на проклятиях, искали главы, проверяли стихи
Recapture the land and remove the mark from off our hand
Вернуть землю и снять метку с нашей руки
So we can stand in agreement with his command
Чтобы мы могли стоять в согласии с его повелением
Everything else is damned let them with ears understand!
Все остальное проклято, пусть те, у кого есть уши, услышат!
{Heh} everything else is damned let them with ears understand
{Хех} все остальное проклято, пусть те, у кого есть уши, услышат
It's freedom, said its freedom time now
Это свобода, говорю, настало время свободы
It's freedom, said its freedom time now
Это свобода, говорю, настало время свободы
It's freedom, I'ma be who I'm am
Это свобода, я буду той, кто я есть
It's freedom time, said its freedom time
Время свободы, говорю, настало время свободы
Everybody knows that they've lied
Все знают, что они лгали
Everybody knows they've perpetrated inside
Все знают, что они грешили в душе
Everybody knows that their guilty as
Все знают, что они виновны
Resting on their conscious eating their insides
Угрызения совести разъедают их изнутри
Get free, be who your suppose to be
Освободитесь, будьте теми, кем должны быть
Freedom, said its freedom time now
Свобода, говорю, настало время свободы
Freedom, said it's freedom time
Свобода, говорю, настало время свободы
Freedom, freedom time
Свобода, время свободы





Writer(s): Lauryn Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.