Lautaro Lopez - No Puedo Olvidar - traduction des paroles en allemand

No Puedo Olvidar - Lautaro Lopeztraduction en allemand




No Puedo Olvidar
Ich kann nicht vergessen
Si supieras cuánto me encantas
Wenn du wüsstest, wie sehr du mich verzauberst
Te miro y me atrapa tu mirada
Ich sehe dich und dein Blick fängt mich ein
Soñé con vos y que a me amabas
Ich träumte von dir und dass du mich liebst
Me desperté y no me encontré con nada
Ich wachte auf und fand nichts vor
Si supieras cuánto me encantas
Wenn du wüsstest, wie sehr du mich verzauberst
Te miro y me atrapa tu mirada
Ich sehe dich und dein Blick fängt mich ein
Soñé con vos y que a me amabas
Ich träumte von dir und dass du mich liebst
Me desperté y no me encontré con nada
Ich wachte auf und fand nichts vor
Y ahora en mi mente atrapado
Und jetzt bin ich in meinem Geist gefangen
Como un cobarde encerrado
Wie ein Feigling eingesperrt
Con miedo a contarte todo lo que siento pa' que no te vaya e' mi lado
Mit Angst, dir alles zu sagen, was ich fühle, damit du nicht von meiner Seite gehst
Pero todo a terminado a mis recuerdos estoy atado
Aber alles ist vorbei, ich bin an meine Erinnerungen gebunden
Queriendo sacarte de mi mente y no puedo negar que te extraño, girl
Ich will dich aus meinem Kopf verbannen, doch kann nicht leugnen, dass ich dich vermisse, Mädchen
Aunque el tiempo y la distancia nos separen, girl
Auch wenn Zeit und Distanz uns trennen, Mädchen
Yo siempre estaré pa' recordarte que
Ich werde immer da sein, um dich zu erinnern, dass
Que si me necesitas para ti estaré
Dass ich für dich da bin, wenn du mich brauchst
Yo siempre te quise y no te olvidare, no te olvidaré
Ich habe dich immer geliebt und werde dich nicht vergessen, dich nicht vergessen
Yo siempre te quise y no te olvidare, no te olvidaré
Ich habe dich immer geliebt und werde dich nicht vergessen, dich nicht vergessen
(Nosotros somos como el día y la noche)
(Wir sind wie Tag und Nacht)
(Siempre estamos cerca pero nunca estamos juntos)
(Immer nah, aber niemals zusammen)
(¿Qué te parece si esta noche hacemos un eclipse?)
(Was hältst du davon, wenn wir heute Nacht eine Finsternis machen?)
Baby, ¿por qué no hacemos un eclipse tonight?
Baby, warum machen wir nicht eine Finsternis tonight?
Sabes que te quiero, que te quiero ver brillar
Du weißt, ich liebe dich, ich will dich leuchten sehen
Brillas más que nadie, es una estrella fugaz
Du strahlst heller als alle, ein flüchtiger Stern
Diferente al resto no es como las demás
Anders als die anderen, nicht wie der Rest
Y aunque el tiempo está pasado, no puedo olvidar
Und obwohl die Zeit vergangen ist, kann ich nicht vergessen
Las miradas que cruzamos y esta soledad
Die Blicke, die wir uns zuwarfen, und diese Einsamkeit
Siento que me va a matar una y otra vez más
Ich fühle, wie sie mich wieder und wieder umbringt
Pero no logro encontrarte, no dónde estas
Aber ich finde dich nicht, ich weiß nicht, wo du bist
Si supieras cuánto me encantas
Wenn du wüsstest, wie sehr du mich verzauberst
Te miro y me atrapa tu mirada
Ich sehe dich und dein Blick fängt mich ein
Soñé con vos y que a me amabas
Ich träumte von dir und dass du mich liebst
Me desperté y no me encontré con nada
Ich wachte auf und fand nichts vor
Si supieras cuánto me encantas
Wenn du wüsstest, wie sehr du mich verzauberst
Te miro y me atrapa tu mirada
Ich sehe dich und dein Blick fängt mich ein
Soñé con vos y que a me amabas
Ich träumte von dir und dass du mich liebst
Me desperté y no me encontré con nada
Ich wachte auf und fand nichts vor





Writer(s): Nejc Razpotnik, Lautaro Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.