Paroles et traduction Lautaro López - Fake Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
quieren
ver
subir
They
don't
want
to
see
you
rise
No
te
quieren
ver
llegar
They
don't
want
to
see
you
arrive
Dicen
que
son
amigos
y
They
say
they're
friends
and
Siempre
hablan
de
mas
(De
mas)
They
always
talk
too
much
(Too
much)
No
me
persigo
tranca
I'm
not
chasing
clout
Vamos
a
ganar
We're
going
to
win
Aunque
intenten
no
me
van
a
alcanzar
Even
if
they
try,
they
won't
catch
up
to
me
No
me
van
a
alcanzar
They
won't
catch
up
to
me
El
camino
esta
lleno
de
falsos
amigos
The
path
is
full
of
fake
friends
Por
eso
yo
no
me
persigo
That's
why
I
don't
chase
them
Yo
los
bendigo
I
bless
them
Pero
la
envidia
nunca
me
fastidia
But
envy
never
bothers
me
Pero
me
molesta
que
la
gente
finja
But
it
bothers
me
that
people
pretend
No
me
afecta
lo
que
la
gente
me
diga
What
people
say
doesn't
affect
me
Ahora
estoy
tranca
con
mis
bros
y
mi
familia
Now
I'm
tight
with
my
bros
and
my
family
De
este
genero
nadie
me
exilia
Nobody
exiles
me
from
this
genre
Hay
muchos
que
dan
la
mano
y
matan
por
la
espalda
There
are
many
who
shake
hands
and
kill
behind
your
back
Son
capaces
de
todo
por
un
poco
de
fama
They
are
capable
of
anything
for
a
little
fame
Por
eso
envio
esta
carta
That's
why
I
send
this
letter
Me
alejo
de
lo
que
no
hace
falta
I
walk
away
from
what's
unnecessary
Yo
no
caigo
en
su
trampa
I
don't
fall
into
their
trap
Yo
no
cambie
I
didn't
change
Cambiaron
ustedes
You
changed
No
se
que
fue,
el
dinero,
la
fama
o
las
redes
I
don't
know
what
it
was,
the
money,
the
fame
or
the
networks
Pensando
que
un
like
define
quien
eres
Thinking
that
a
like
defines
who
you
are
Ser
como
yo
es
lo
que
quieren
They
want
to
be
like
me
Tienen
de
todo
pero
el
alma
vacia
yo
no
tengo
na
y
todo
daria
They
have
everything
but
an
empty
soul,
I
have
nothing
and
I
would
give
everything
Pero
yo
a
nadie
dañaria
But
I
wouldn't
hurt
anyone
No
tengo
nikes
tampoco
adidas
I
don't
have
Nikes
or
Adidas
Pero
de
eso
no
depende
mi
vida
But
my
life
doesn't
depend
on
that
Aunque
intentes
de
esto
no
me
sacarias
(no
me
sacarias)
Even
if
you
try,
you
wouldn't
get
me
out
of
this
(you
wouldn't
get
me
out)
Solo
quiero
que
salgan
de
mi
vida
I
just
want
them
out
of
my
life
Ustedes
por
la
suya
y
yo
sigo
la
mia
You
guys
do
your
thing
and
I'll
keep
doing
mine
Si
no
hacen
na
para
que
critican
If
you
don't
do
anything,
why
do
you
criticize?
Recuerda
que
Dios
siempre
lo
duplica
Remember
that
God
always
doubles
it
Siguen
en
la
misma
por
eso
les
pica
They're
still
in
the
same
place,
that's
why
it
stings
them
Yo
jamas
te
suplicaria
I
would
never
beg
you
Acordate
no
soy
yo
el
que
fingia
Remember,
I'm
not
the
one
who
was
pretending
No
te
quieren
ver
subir
They
don't
want
to
see
you
rise
No
te
quieren
ver
llegar
They
don't
want
to
see
you
arrive
Dicen
que
son
amigos
y
They
say
they're
friends
and
Siempre
hablan
de
mas
(De
mas)
They
always
talk
too
much
(Too
much)
No
me
persigo
tranca
I'm
not
chasing
clout
Vamos
a
ganar
We're
going
to
win
Aunque
intenten
no
me
van
a
alcanzar
Even
if
they
try,
they
won't
catch
up
to
me
No
me
van
a
alcanzar
They
won't
catch
up
to
me
El
camino
esta
lleno
de
falsos
amigos
The
path
is
full
of
fake
friends
Por
eso
yo
no
me
persigo
That's
why
I
don't
chase
them
Yo
los
bendigo
I
bless
them
Pero
la
envidia
nunca
me
fastidia
But
envy
never
bothers
me
Pero
me
molesta
que
la
gente
finja
But
it
bothers
me
that
people
pretend
No
me
afecta
lo
que
la
gente
me
diga
What
people
say
doesn't
affect
me
Ahora
estoy
tranca
con
mis
bros
y
mi
familia
Now
I'm
tight
with
my
bros
and
my
family
De
este
genero
nadie
me
exilia
Nobody
exiles
me
from
this
genre
Ahora
estoy
flex
Now
I'm
flexin'
Ya
no
parare
I
won't
stop
Con
mis
temas
te
cebe
I'll
feed
you
with
my
songs
En
tus
parlantes
sonare
I'll
play
on
your
speakers
Por
todos
lados
ahora
me
vas
a
ver
You're
gonna
see
me
everywhere
now
Para
llegar
hasta
aca
me
esforce
I
worked
hard
to
get
here
Asi
que
no
me
vengas
a
tirar
my
brother
So
don't
come
at
me,
my
brother
Porque
esta
meta
ya
la
tengo
lograda
Because
I've
already
achieved
this
goal
No
necesito
reloje
y
cubana
I
don't
need
a
watch
and
a
Cuban
link
Para
demostrar
que
soy
yo
el
que
gana
To
show
that
I'm
the
one
who
wins
No
te
quieren
ver
subir
They
don't
want
to
see
you
rise
No
te
quieren
ver
llegar
They
don't
want
to
see
you
arrive
Dicen
que
son
amigos
y
They
say
they're
friends
and
Siempre
hablan
de
mas
(De
mas)
They
always
talk
too
much
(Too
much)
No
me
persigo
tranca
I'm
not
chasing
clout
Vamos
a
ganar
We're
going
to
win
Aunque
intenten
no
me
van
a
alcanzar
Even
if
they
try,
they
won't
catch
up
to
me
No
me
van
a
alcanzar
They
won't
catch
up
to
me
El
camino
esta
lleno
de
falsos
amigos
The
path
is
full
of
fake
friends
Por
eso
yo
no
me
persigo
That's
why
I
don't
chase
them
Yo
los
bendigo
I
bless
them
Pero
la
envidia
nunca
me
fastidia
But
envy
never
bothers
me
Pero
me
molesta
que
la
gente
finja
But
it
bothers
me
that
people
pretend
No
me
afecta
lo
que
la
gente
me
diga
What
people
say
doesn't
affect
me
Ahora
estoy
tranca
con
mis
bros
y
mi
familia
Now
I'm
tight
with
my
bros
and
my
family
De
este
genero
nadie
me
exilia
Nobody
exiles
me
from
this
genre
El
camino
esta
lleno
de
falsos
amigos
The
path
is
full
of
fake
friends
Por
eso
yo
no
me
persigo
That's
why
I
don't
chase
them
Yo
los
bendigo
I
bless
them
Pero
la
envidia
nunca
me
fastidia
But
envy
never
bothers
me
Pero
me
molesta
que
la
gente
finja
But
it
bothers
me
that
people
pretend
No
me
afecta
lo
que
la
gente
me
diga
What
people
say
doesn't
affect
me
Ahora
estoy
tranca
con
mis
bros
y
mi
familia
Now
I'm
tight
with
my
bros
and
my
family
De
este
genero
nadie
me
exilia
Nobody
exiles
me
from
this
genre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.