Lautaro Lopez - Sueño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lautaro Lopez - Sueño




Sueño
Dream
Anoche le conté a la luna sobre ti
Last night I told the moon about you
Todo lo que me causa verte sonreír
Everything that makes me smile when I see you
Que con tan solo verte me pongo feliz
That just seeing you makes me happy
Que lo daría todo por no verte ir
That I would give anything not to see you go
Porque me cuesta olvidarte?
Why is it so hard to forget you?
Porque no dejo de amarte?
Why can't I stop loving you?
Aunque se que no sientes lo mismo por mi
Even though I know you don't feel the same about me
Lo tengo asimilado y no me puedo rendir
I've come to terms with it, but I can't give up
Porque me cuesta olvidarte?
Why is it so hard to forget you?
Porque no dejo de amarte?
Why can't I stop loving you?
Aunque se que no sientes lo mismo por mi
Even though I know you don't feel the same about me
Lo tengo asimilado y no me puedo rendir
I've come to terms with it, but I can't give up
Prometí dejar de hablar de amor
I promised to stop talking about love
Y cada letra que escribo me conduce a vos
And every word I write leads me back to you
Guarde mis sentimientos dentro de un cajón
I kept my feelings locked away in a drawer
Aprendieron a abrirlo y todo eso volvió
They found how to open it and it all came flooding back
No me hace bien, pensarte otra vez
It's not good for me to think about you again
Diferente al resto, perfecta tal vez
Different from the rest, perfect maybe
Cuento las estrellas y quiero volver
I count the stars and I want to go back
A esos momentos que todo iba bien
To those times when everything was good
Se pasan los días cuento con los dedos
Days go by, I'm counting with my fingers
Solo queda menos pa dejar de vernos
There's less and less time until we stop seeing each other
Lo que yo esperaba solo fueron sueños
What I was hoping for was just a dream
Que aunque te quería nunca se cumplieron
That even though I loved you, they never came true
Anoche le conté a la luna sobre ti
Last night I told the moon about you
Todo lo que me causa verte sonreír
Everything that makes me smile when I see you
Que con tan solo verte me pongo feliz
That just seeing you makes me happy
Que lo daría todo por no verte ir
That I would give anything not to see you go
Porque me cuesta olvidarte?
Why is it so hard to forget you?
Porque no dejo de amarte?
Why can't I stop loving you?
Aunque se que no sientes lo mismo por mi
Even though I know you don't feel the same about me
Lo tengo asimilado y no me puedo rendir
I've come to terms with it, but I can't give up
Porque me cuesta olvidarte?
Why is it so hard to forget you?
Porque no dejo de amarte?
Why can't I stop loving you?
Aunque se que no sientes lo mismo por mi
Even though I know you don't feel the same about me
Lo tengo asimilado y no me puedo rendir
I've come to terms with it, but I can't give up
Creí que tu eras para mi
I thought you were the one for me
Yo lo daba todo por ti
I gave everything for you
Y lo sigo dando aun así
And I still do
Pero con el tiempo entendí
But in time I realized
Que me haces falta
That I need you
Que este amor me mata
That this love is killing me
Que vas a olvidarme
That you're going to forget me
Con el tiempo girl
In time, girl
La luna me habla
The moon speaks to me
Estrellas miraban
The stars watch
Como es que bailabas
As you dance
Conmigo a las 3
With me at 3
Anoche le conté a la luna sobre ti
Last night I told the moon about you
Todo lo que me causa verte sonreír
Everything that makes me smile when I see you
Que con tan solo verte me pongo feliz
That just seeing you makes me happy
Que lo daría todo por no verte ir
That I would give anything not to see you go
Porque me cuesta olvidarte?
Why is it so hard to forget you?
Porque no dejo de amarte?
Why can't I stop loving you?
Aunque se que no sientes lo mismo por mi
Even though I know you don't feel the same about me
Lo tengo asimilado y no me puedo rendir
I've come to terms with it, but I can't give up





Writer(s): Lautaro Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.