Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
there's
no
such
thing
as
a
bad
trip
Man
sagt,
es
gibt
sowas
wie
einen
schlechten
Trip
nicht
But
if
there's
no
such
thing
Aber
wenn
es
sowas
nicht
gibt
Then
tell
me
what
the
hell
just
happened
Dann
sag
mir,
was
zur
Hölle
gerade
passiert
ist
'Cause
it
was
worse
than
I
imagined
Denn
es
war
schlimmer,
als
ich
es
mir
vorgestellt
hatte
Two
tabs,
only
7 hours
later
Zwei
Tabs,
nur
7 Stunden
später
I
cried
and
I
screamed
Ich
weinte
und
ich
schrie
You
were
laying
next
to
me
Du
lagst
neben
mir
But
you
didn't
cry
Aber
du
hast
nicht
geweint
'Cause
you
already
cried
Weil
du
schon
geweint
hattest
Through
that
whole
night,
yeah
Die
ganze
Nacht
hindurch,
yeah
I
just
wanna
die
sometimes
Ich
will
manchmal
einfach
nur
sterben
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
die
in
the
dark
Lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben,
lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben
Don't
let
me
die
in
thе
dark,
don't
let
me
lose
my
mind
Lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben,
lass
mich
nicht
meinen
Verstand
verlieren
'Causе
it's
falling
apart
Weil
alles
zerfällt
Yeah,
it's
falling
apart,
yeah,
it's
falling
apart
Yeah,
es
zerfällt,
yeah,
es
zerfällt
It
was
a
real
bad
night
Es
war
eine
echt
schlechte
Nacht
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
die
in
the
dark
Lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben,
lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
lose
my
mind
Lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben,
lass
mich
nicht
meinen
Verstand
verlieren
'Cause
it's
falling
apart
Weil
alles
zerfällt
Yeah,
it's
falling
apart,
yeah,
it's
falling
apart
Yeah,
es
zerfällt,
yeah,
es
zerfällt
Thought
that
I
was
God,
guess
not
Dachte,
ich
wäre
Gott,
wohl
doch
nicht
'Cause
I
woke
up
feeling
like
shit
Denn
ich
wachte
auf
und
fühlte
mich
beschissen
Got
the
whole
thing
wrong
Hab
alles
falsch
verstanden
Should
have
seen
it
all
along
Hätte
es
die
ganze
Zeit
sehen
sollen
Felt
my
ego
die,
but
I
guess
it's
too
strong
Fühlte
mein
Ego
sterben,
aber
ich
schätze,
es
ist
zu
stark
I
cried
and
I
screamed
Ich
weinte
und
ich
schrie
You
were
laying
next
to
me
Du
lagst
neben
mir
But
you
didn't
cry
Aber
du
hast
nicht
geweint
'Cause
you
already
cried
Weil
du
schon
geweint
hattest
Through
that
whole
night,
yeah
Die
ganze
Nacht
hindurch,
yeah
I
just
wanna
die
sometimes
Ich
will
manchmal
einfach
nur
sterben
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
die
in
the
dark
Lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben,
lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
lose
my
mind
Lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben,
lass
mich
nicht
meinen
Verstand
verlieren
'Cause
it's
falling
apart
Weil
alles
zerfällt
Yeah,
it's
falling
apart,
yeah,
it's
falling
apart
Yeah,
es
zerfällt,
yeah,
es
zerfällt
It
was
a
real
bad
night
Es
war
eine
echt
schlechte
Nacht
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
die
in
the
dark
Lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben,
lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
lose
my
mind
Lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben,
lass
mich
nicht
meinen
Verstand
verlieren
'Cause
it's
falling
apart
Weil
alles
zerfällt
Yeah,
it's
falling
apart,
yeah,
it's
falling
apart,
ohh-ohh
Yeah,
es
zerfällt,
yeah,
es
zerfällt,
ohh-ohh
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
die
in
the
dark
Lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben,
lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
lose
my
mind
Lass
mich
nicht
im
Dunkeln
sterben,
lass
mich
nicht
meinen
Verstand
verlieren
'Cause
it's
falling
apart
Weil
alles
zerfällt
Yeah,
it's
falling
apart,
yeah,
it's
falling
apart
Yeah,
es
zerfällt,
yeah,
es
zerfällt
It
was
a
real
bad
night
Es
war
eine
echt
schlechte
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ari Leff, John Cunningham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.