Lauv - Bad Trip - traduction des paroles en allemand

Bad Trip - Lauvtraduction en allemand




Bad Trip
Schlechter Trip
They say there's no such thing as a bad trip
Man sagt, es gibt sowas wie einen schlechten Trip nicht
But if there's no such thing
Aber wenn es sowas nicht gibt
Then tell me what the hell just happened
Dann sag mir, was zur Hölle gerade passiert ist
'Cause it was worse than I imagined
Denn es war schlimmer, als ich es mir vorgestellt hatte
Two tabs, only 7 hours later
Zwei Tabs, nur 7 Stunden später
I cried and I screamed
Ich weinte und ich schrie
You were laying next to me
Du lagst neben mir
But you didn't cry
Aber du hast nicht geweint
'Cause you already cried
Weil du schon geweint hattest
Through that whole night, yeah
Die ganze Nacht hindurch, yeah
I just wanna die sometimes
Ich will manchmal einfach nur sterben
Don't let me die in the dark, don't let me die in the dark
Lass mich nicht im Dunkeln sterben, lass mich nicht im Dunkeln sterben
Don't let me die in thе dark, don't let me lose my mind
Lass mich nicht im Dunkeln sterben, lass mich nicht meinen Verstand verlieren
'Causе it's falling apart
Weil alles zerfällt
Yeah, it's falling apart, yeah, it's falling apart
Yeah, es zerfällt, yeah, es zerfällt
It was a real bad night
Es war eine echt schlechte Nacht
Don't let me die in the dark, don't let me die in the dark
Lass mich nicht im Dunkeln sterben, lass mich nicht im Dunkeln sterben
Don't let me die in the dark, don't let me lose my mind
Lass mich nicht im Dunkeln sterben, lass mich nicht meinen Verstand verlieren
'Cause it's falling apart
Weil alles zerfällt
Yeah, it's falling apart, yeah, it's falling apart
Yeah, es zerfällt, yeah, es zerfällt
Thought that I was God, guess not
Dachte, ich wäre Gott, wohl doch nicht
'Cause I woke up feeling like shit
Denn ich wachte auf und fühlte mich beschissen
Got the whole thing wrong
Hab alles falsch verstanden
Should have seen it all along
Hätte es die ganze Zeit sehen sollen
Felt my ego die, but I guess it's too strong
Fühlte mein Ego sterben, aber ich schätze, es ist zu stark
I cried and I screamed
Ich weinte und ich schrie
You were laying next to me
Du lagst neben mir
But you didn't cry
Aber du hast nicht geweint
'Cause you already cried
Weil du schon geweint hattest
Through that whole night, yeah
Die ganze Nacht hindurch, yeah
I just wanna die sometimes
Ich will manchmal einfach nur sterben
Don't let me die in the dark, don't let me die in the dark
Lass mich nicht im Dunkeln sterben, lass mich nicht im Dunkeln sterben
Don't let me die in the dark, don't let me lose my mind
Lass mich nicht im Dunkeln sterben, lass mich nicht meinen Verstand verlieren
'Cause it's falling apart
Weil alles zerfällt
Yeah, it's falling apart, yeah, it's falling apart
Yeah, es zerfällt, yeah, es zerfällt
It was a real bad night
Es war eine echt schlechte Nacht
Don't let me die in the dark, don't let me die in the dark
Lass mich nicht im Dunkeln sterben, lass mich nicht im Dunkeln sterben
Don't let me die in the dark, don't let me lose my mind
Lass mich nicht im Dunkeln sterben, lass mich nicht meinen Verstand verlieren
'Cause it's falling apart
Weil alles zerfällt
Yeah, it's falling apart, yeah, it's falling apart, ohh-ohh
Yeah, es zerfällt, yeah, es zerfällt, ohh-ohh
Don't let me die in the dark, don't let me die in the dark
Lass mich nicht im Dunkeln sterben, lass mich nicht im Dunkeln sterben
Don't let me die in the dark, don't let me lose my mind
Lass mich nicht im Dunkeln sterben, lass mich nicht meinen Verstand verlieren
'Cause it's falling apart
Weil alles zerfällt
Yeah, it's falling apart, yeah, it's falling apart
Yeah, es zerfällt, yeah, es zerfällt
It was a real bad night
Es war eine echt schlechte Nacht





Writer(s): Ari Leff, John Cunningham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.