Paroles et traduction Lauv - Bad Trip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
there's
no
such
thing
as
a
bad
trip
Говорят,
что
не
бывает
плохих
трипов,
But
if
there's
no
such
thing
Но
если
так,
Then
tell
me
what
the
hell
just
happened
Тогда
скажи
мне,
что
это,
чёрт
возьми,
было?
'Cause
it
was
worse
than
I
imagined
Потому
что
это
было
хуже,
чем
я
мог
себе
представить.
Two
tabs,
only
7 hours
later
Две
таблетки,
и
всего
через
7 часов
I
cried
and
I
screamed
Я
плакал
и
кричал,
You
were
laying
next
to
me
Ты
лежала
рядом
со
мной,
But
you
didn't
cry
Но
ты
не
плакала,
'Cause
you
already
cried
Потому
что
ты
уже
выплакалась
Through
that
whole
night,
yeah
За
эту
ночь,
да.
I
just
wanna
die
sometimes
Иногда
мне
просто
хочется
умереть.
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
die
in
the
dark
Не
дай
мне
умереть
в
темноте,
не
дай
мне
умереть
в
темноте,
Don't
let
me
die
in
thе
dark,
don't
let
me
lose
my
mind
Не
дай
мне
умереть
в
темноте,
не
дай
мне
сойти
с
ума,
'Causе
it's
falling
apart
Потому
что
я
разваливаюсь
на
части.
Yeah,
it's
falling
apart,
yeah,
it's
falling
apart
Да,
я
разваливаюсь
на
части,
да,
я
разваливаюсь
на
части.
It
was
a
real
bad
night
Это
была
по-настоящему
плохая
ночь.
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
die
in
the
dark
Не
дай
мне
умереть
в
темноте,
не
дай
мне
умереть
в
темноте,
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
lose
my
mind
Не
дай
мне
умереть
в
темноте,
не
дай
мне
сойти
с
ума,
'Cause
it's
falling
apart
Потому
что
я
разваливаюсь
на
части.
Yeah,
it's
falling
apart,
yeah,
it's
falling
apart
Да,
я
разваливаюсь
на
части,
да,
я
разваливаюсь
на
части.
Thought
that
I
was
God,
guess
not
Думал,
что
я
Бог,
но,
кажется,
нет,
'Cause
I
woke
up
feeling
like
shit
Потому
что
я
проснулся
с
дерьмовым
самочувствием.
Got
the
whole
thing
wrong
Всё
понял
неправильно.
Should
have
seen
it
all
along
Должен
был
понять
это
с
самого
начала.
Felt
my
ego
die,
but
I
guess
it's
too
strong
Чувствовал,
как
умирает
моё
эго,
но,
похоже,
оно
слишком
сильное.
I
cried
and
I
screamed
Я
плакал
и
кричал,
You
were
laying
next
to
me
Ты
лежала
рядом
со
мной,
But
you
didn't
cry
Но
ты
не
плакала,
'Cause
you
already
cried
Потому
что
ты
уже
выплакалась
Through
that
whole
night,
yeah
За
эту
ночь,
да.
I
just
wanna
die
sometimes
Иногда
мне
просто
хочется
умереть.
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
die
in
the
dark
Не
дай
мне
умереть
в
темноте,
не
дай
мне
умереть
в
темноте,
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
lose
my
mind
Не
дай
мне
умереть
в
темноте,
не
дай
мне
сойти
с
ума,
'Cause
it's
falling
apart
Потому
что
я
разваливаюсь
на
части.
Yeah,
it's
falling
apart,
yeah,
it's
falling
apart
Да,
я
разваливаюсь
на
части,
да,
я
разваливаюсь
на
части.
It
was
a
real
bad
night
Это
была
по-настоящему
плохая
ночь.
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
die
in
the
dark
Не
дай
мне
умереть
в
темноте,
не
дай
мне
умереть
в
темноте,
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
lose
my
mind
Не
дай
мне
умереть
в
темноте,
не
дай
мне
сойти
с
ума,
'Cause
it's
falling
apart
Потому
что
я
разваливаюсь
на
части.
Yeah,
it's
falling
apart,
yeah,
it's
falling
apart,
ohh-ohh
Да,
я
разваливаюсь
на
части,
да,
я
разваливаюсь
на
части,
о-о-о.
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
die
in
the
dark
Не
дай
мне
умереть
в
темноте,
не
дай
мне
умереть
в
темноте,
Don't
let
me
die
in
the
dark,
don't
let
me
lose
my
mind
Не
дай
мне
умереть
в
темноте,
не
дай
мне
сойти
с
ума,
'Cause
it's
falling
apart
Потому
что
я
разваливаюсь
на
части.
Yeah,
it's
falling
apart,
yeah,
it's
falling
apart
Да,
я
разваливаюсь
на
части,
да,
я
разваливаюсь
на
части.
It
was
a
real
bad
night
Это
была
по-настоящему
плохая
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ari Leff, John Cunningham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.