Lavon Volski - Pavietrany šar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lavon Volski - Pavietrany šar




Pavietrany šar
Воздушный шар
OK, тут усё OK
ОК, здесь всё ОК
Толькі дыхаць мне з кожным днём цяжэй
Только дышать мне с каждым днём всё трудней
Паветра зусім няма
Воздуха совсем нет
Колькі не ўдыхаю усё дарма
Сколько ни вдыхаю всё без толку
Глядзець на брудны горад і крэмзаць мемуары
Смотреть на грязный город и перебирать воспоминания
Не варта вачэй і не варта рук
Не стоит глаз и не стоит рук
І я гляджу на зоры, і я гляджу на хмары
И я смотрю на звёзды, и я смотрю на облака
І слухаю ўласнага сэрца стук
И слушаю собственного сердца стук
Падымі мяне па-над зямлёю
Подними меня над землёй, милая
Падымі мяне ў светлы абшар
Подними меня в светлую высь
Падымі мяне над мітуснёю
Подними меня над суетой
Падымі мяне паветраны шар
Подними меня, воздушный шар
Ляцець, над зямлёй ляцець
Лететь, над землёй лететь
Бачыць гарады, бачыць сто дарог
Видеть города, видеть сто дорог
Глядзець, на мяне глядзець,
Смотреть, на меня смотреть
Сонным позірка будзе мой народ
Сонным взглядом будет мой народ
На нешта вырашацца прыспеў, напэўна, час
На что-то решаться пришло, наверно, время
Паветрам свабоды дыхаю я
Воздухом свободы дышу я
Унізе сям'я ды праца, і сто неадкладных спраў
Внизу семья и работа, и сто неотложных дел
Якія сто разоў я адкладаў
Которые сто раз я откладывал
Падымі мяне па-над зямлёю
Подними меня над землёй, милая
Падымі мяне ў светлы абшар
Подними меня в светлую высь
Падымі мяне над мітуснёю
Подними меня над суетой
Падымі мяне паветраны шар
Подними меня, воздушный шар
Няхай вы казалі мне
Пусть вы говорили мне
Пра няўдзячны лёс і пра сумны фінал
Про неблагодарную судьбу и про печальный финал
Але бачу неба я
Но вижу небо я
Дыхаў небам я, неба я кранаў
Дышал небом я, неба я касался
Падымі мяне па-над зямлёю
Подними меня над землёй, милая
Падымі мяне ў светлы абшар
Подними меня в светлую высь
Падымі мяне над мітуснёю
Подними меня над суетой
Падымі мяне паветраны шар
Подними меня, воздушный шар
Падымі мяне па-над зямлёю
Подними меня над землёй, милая
Падымі мяне ў светлы абшар
Подними меня в светлую высь
Падымі мяне над мітуснёю
Подними меня над суетой
Падымі мяне
Подними меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.