Paroles et traduction Lavredis Maheritsas feat. Pediki Horodia Spirou Labrou - Teratakia Tsepis
Teratakia Tsepis
Little Pocket Monster
Στα
τριάντα
σου
In
your
thirties,
δεν
κρατιόσουνα
you
couldn't
hold
yourself
back,
για
άνετος
μου
περνιόσουνα
you
thought
you
were
comfortable
τώρα
στα
σαρανταπέντε
now
at
forty-five,
πατριάρχης
το
'χεις
δει
you've
become
a
patriarch
Ούτε
ειλικρινής
Neither
honest,
ούτε
ανθρωπιστής
nor
humane,
σαν
ξοφλημένος
αγωνιστής
like
a
burnt-out
activist,
που
φοβάται
το
παιχνίδι
who's
afraid
of
the
game,
και
το
παίζει
δικαστής
and
plays
the
judge.
Τερατάκι
της
τσέπης
Little
pocket
monster,
καθρεφτάκι
της
λύπης
sadness
mirror,
κάποτε
ήμουνα
χίπις
I
used
to
be
a
hippie,
και
φρικιό
και
αντιεξουσιαστής
a
freak,
and
a
rebel.
Τι
καρνάβαλος
What
a
clown,
τι
κανίβαλος
what
a
cannibal,
εγώ
ο
δικός
σου
αντίλαλος
I,
your
own
echo,
πως
θα
γίνω
σχεδιάζεις
you
plan
how
I
will
become,
μα
απ'
τη
μύτη
θα
σου
βγει
but
you'll
get
it
in
the
puss.
Πού
το
πάω
εγώ
Where
am
I
going,
τι
ζητάς
εσύ
what
are
you
asking
for?
αν
δεις
σωστά
την
απόσταση
if
you
can
see
the
distance
clearly,
δε
θα
έχεις
στο
τσεπάκι
you
won't
have
the
recipe
έτοιμη
τη
συνταγή
ready
in
your
pocket.
Μα
τι
λες
ρε
μεγάλε
What
are
you
saying,
my
friend?
πόσο
μου
'μοιασες
σ'
όλα
how
much
you
resemble
me
in
everything,
παικταρά
παρ'
τα
μου
όλα
you're
a
player
despite
everything,
άσε
κάτι
για
τον
ψυχαναλυτή
leave
something
for
the
psychoanalyst.
Γι'
αυτό
μη
μιλάς
That's
why
don't
talk,
και
μη
μου
κολλάς
and
don't
stick
to
me,
για
να
το
παίζεις
χαζομπαμπάς
to
play
dumb
dad,
αν
ζητάς
κολλητιλίκια
if
you
want
a
buddy-buddy
relationship,
μάθε
να
μη
μου
τη
σπας
learn
to
stop
breaking
my
balls.
Στα
τριάντα
σου
In
your
thirties,
δεν
κρατιόσουνα
you
couldn't
hold
yourself
back,
για
άνετος
μου
περνιόσουνα
you
thought
you
were
comfortable
τώρα
στα
σαρανταπέντε
now
at
forty-five,
πατριάρχης
το
'χεις
δει
you've
become
a
patriarch
Συμφωνήσαμε
και
πατσίσαμε
We
agreed
and
bargained,
κι
αφού
κι
οι
δυο
and
since
we
both,
την
πατήσαμε
we
screwed
up,
συνεχίζουμε
με
κόντρες
we
continue
with
fights,
μια
σχέση
τρυφερή
a
tender
relationship.
Και
αφού
κανείς
And
since
no
one,
δεν
ευθύνεται
is
responsible,
αυξάνεται
και
πληθύνεται
it
increases
and
multiplies,
του
ανθρώπου
η
συμμορία
man's
gang,
ζούγκλα
οικογενειακή
family
jungle.
Συμφωνήσαμε
και
πατσίσαμε
We
agreed
and
bargained,
κι
αφού
κι
οι
δυο
and
since
we
both,
την
πατήσαμε
we
screwed
up,
συνεχίζουμε
με
κόντρες
we
continue
with
fights,
μια
σχέση
τρυφερή
a
tender
relationship.
Και
αφού
κανείς
And
since
no
one,
δεν
ευθύνεται
is
responsible,
αυξάνεται
και
πληθύνεται
it
increases
and
multiplies,
του
ανθρώπου
η
συμμορία
man's
gang,
ζούγκλα
οικογενειακή
family
jungle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Branduardi, Luigi Magni, Luisa Zappa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.